"Владимир Пузий. Охота на героя (Цикл "Летописи Ниса": Герой порванных времен #2)" - читать интересную книгу автора

противоположный берег весело зеленел вдали неширокой полоской. А на пляже у
моря лежал тарр. Эльтдон просто ошалел от такой удачи.
И чуть было не поплатился за это.
Когда он с тарром в руках шел по прибрежному песку, омываемому
набегавшими волнами, лишь испуганно метнувшаяся в сторону рыбка спасла
эльфа. Благодаря ей он успел отпрыгнуть подальше от воды, удобнее
перехватывая тарр, и увидел огромные клешни, звонко клацнувшие в том месте,
где только что стоял, - а мгновением позже рассмотрел и их владельца -
огромного прибрежного ракоскорпиона, достигавшего в длину едва ли не двух
метров. Членистоногое лежало, зарывшись в желтый, как и его панцирь, песок,
и только глаза напряженно следили за окружающим. Вначале Эльтдон хотел
оставить хищника в покое, но тут в его раздумья вмешался желудок, громко
пробурчавший, что голод, между прочим, не тетка. И даже не дядька.
Тарр меганевреров представлял собой сверхпрочную и очень легкую
длинную, тонкую палку. На одном конце она заканчивалась полумесяцем, рожки
которого выгибались наружу, а на другом - копьеподобным острием. Эльтдон,
особо не раздумывая, выбрал копье - уж он-то за свою долгую неспокойную
жизнь узнал, как можно справиться с ракоскорпионом. Острие вошло точно между
головным сегментом и следующим за ним члеником тела и, судя по тому, что
тварь дернулась только один раз, а потом обреченно затихла, перебило нервную
цепочку. Эльтдон понадежнее насадил тушу на тарр и отволок подальше от воды.
Потом другим концом перерезал еще шевелившиеся клешни и отхватил шипастый
хвост. Так, на всякий случай. Он видывал эльфов, пренебрегших этим и
поплатившихся за беспечность. Как правило, они оставались калеками на всю
жизнь.
Разумеется, было бы шикарно, если б ракоскорпиона удалось поджарить, но
сейчас это не представлялось возможным. Астролог раскроил тушу. Он
постарался наестся впрок, и отнюдь не из жадности. Во-первых, мясо
ракоскорпиона очень быстро портилось, а во-вторых, его запах должен был
привлечь окрестных любителей поохотиться или попировать на трупах. Ни с теми
ни с другими Эльтдон не имел желания встречаться.
Он запил сладковатое мясо водой из речки и пошел вдоль берега вверх по
течению, отдаляясь от моря и углубляясь в лес. За едой у эльфа имелось
достаточно времени, чтобы составить себе план дальнейших действий. Он и
составил.
Эльтдон решил искать ближайшее поселение разумных существ. Там он
надеялся узнать, где именно находится, а также раздобыть хоть какую-нибудь
одежду. А где могут селиться разумные существа, как не у реки?
Опираясь на тарр и раздвигая рукой ветви, эльф пробирался сквозь чащу,
напряженный, как туго сжатая пружина. Он знал, сколько разных опасностей
скрывается здесь, в этих влажных зарослях с огромными, в ладонь, а то и
больше, плотными листьями самых немыслимых оттенков зеленого.
Глаза, наблюдавшие за ним сквозь просветы в листве, сразу отметили
опытность одинокого путешественника. И копыта, неслышно ступая по траве,
понесли их обладателя вслед за эльфом, но на некотором расстоянии. До тех
пор, пока он не решит, что делать с незнакомцем.


9