"Ведьма. Золотой ручей" - читать интересную книгу автора (W.I.T.C.H)

Глава 6. Принцесса

Они продолжали свой путь без Мигу. Долина, в которую они спустились, сужалась. С обеих сторон громоздились отвесные скалы, но, несмотря на то что дорога казалось суровой и неприветливой, со всех сторон сияли на солнце золото, серебро и драгоценные камни.

— Смотрите! — Хай Лин показала на след лошади Вилл, оставшийся посреди тропы. Копыто попало на большой камень, отколовшийся от скалы. Снаружи он был серым и скучным, но изнутри светился удивительным оттенком изумрудного. Ирма спрыгнула, собираясь начать коллекцию, но, когда она наклонилась, Корнелия сказала:

— Оставь, Ирма. Он слишком тяжелый, чтобы тащить его за собой.

— Жаль. Из него получился бы отличный сувенир, — со вздохом сказала Ирма. Тарани задумалась:

— Да, этот камень и все богатства этой земли лежат и ждут, когда их соберут. Вот где настоящая опасность! Похоже, ручей, вода которого направляет народ Коронии к добру и уберегает их от эгоизма и жадности, здесь просто необходим.

Ирма пожала плечами и, сделав над собой усилие, отвела глаза от завораживающего камня. Она глубоко вздохнула:

— Давайте займемся поисками принцессы!

Руины замка, к которому они направлялись, проступили четче. Их укутывали заросли травы и низкорослого кустарника. Вилл нахмурилась:

— Давайте посмотрим поближе.

— Думаю, пора сменить средство передвижения, — предложила Ирма. — Возможно, двери вовсе не распахнуты, и комиссия по встрече высоких гостей не споет нам, когда мы войдем в замок. Может, стоит прибыть понезаметнее?

Тарани натянула поводья:

— Я вижу впереди пещеру. Мы можем оставить там лошадей, пока не вернемся.

Они спешились и провели лошадей в пещеру. К счастью, внутри журчал небольшой ручеек, так что лошади могли утолить жажду. Стражницы привязали лошадей к камням.

Прежде чем выйти из пещеры, девочки сделались невидимыми, чтобы незаметно подойти к замку. Приблизившись, они с удивлением обнаружили, что замок совсем не охранялся.

— Что-то тут не так — надо быть предельно внимательными, — высказала свои соображения Тарани, и все с ней согласились. Они соединили свою энергию, чтобы просканировать развалины. Ничто не внушало опасений. Казалось, всё тихо и спокойно — даже разводной мост был опущен. Убедившись, что опасность их не подстерегает, девочки вошли в замок.

— Ух ты, у них тут дизайнер по интерьерам поработал, — тихонько сказала Хай Лин, когда они оказались внутри дворца. Снаружи замок выглядел мрачным и ветхим, но как только они вошли в ворота, всё преобразилось. Мраморные колонны и благоухающие розовые кусты создавали во дворе замка зеленую беседку, а рядом тихо бормотал золотой фонтан. Темные стены были покрыты ткаными гобеленами, которые блестели и переливались всеми цветами радуги.

На стуле сидела молоденькая девушка. Ее волосы были золотисто-медового оттенка, а кожа — смуглая, ореховая. Рядом с ней стоял красивый молодой человек и читал стихи. Через его плечо была небрежно перекинута накидка цвета темной ночи с золотой каймой. Солнце играло в черных блестящих волосах, обрамлявших его красивое лицо, словно шлем. Он оглянулся на вошедших Стражниц.

— Так-так! Похоже, у нас гости, ваше высочество, — сказал он.

— Не понимаю, о чем вы, Дьювах. Я никого не вижу, — сказала Леонидия, растерянно оглядывая двор.

— Вы увидите их через минуту, дорогая. — Дьювах поднял руки и… словно собрал в своих сложенных ладонях лучи солнца и направил их прямо на то место, где стояли Стражницы.

Вся их невидимость растаяла, как дым. Они в растерянности посмотрели друг на друга.

— Кто они такие? — спросила принцесса.

Первой в себя пришла Вилл. Она подошла к магу.

— Итак, король с королевой были правы в своих догадках. Это вы похитили Леонидию!

Пять подруг телепатически обменялись мыслями. Спустя мгновение Корнелия и Тарани подлетели к юной принцессе и схватили ее за руки. В ту же секунду Хай Лин и Ирма прыгнули вперед и оказались между Леонидией и молодым человеком.

— Кто вы такие? Что вы делаете? — захныкала принцесса. Она попыталась вырваться, но три девушки крепко держали ее.

— Мы пришли, чтобы спасти вас, — сказала Корнелия, помогая подругам тащить Леонидию к выходу из дворца.

— Пустите меня! Пустите, слышите? — Сопротивляясь изо всех сил, девушка позвала мага: — Дью-вах! Помоги мне! Не позволяй им забрать меня…

— Мы прибыли по распоряжению королевы Маджаны и короля Андана, — сказала Вилл, закрывая принцессу энергетическим щитом, чтобы защитить ее от Мага. Однако он и пальцем не пошевелил, чтобы прийти на помощь принцессе. Вместо этого он мягко заговорил с ней:

— Вот теперь, возможно, вы видите, что я говорил правду? Ваши родители никогда не позволят вам самой решать свою судьбу…

И с этими словами он исчез — просто растворился в воздухе.

Леонидия горестно вскрикнула. Ее тело сотряслось от рыданий, она жалобно всхлипнула:

— Дьювах, любовь моя!

— Похоже, у нее это серьезно, — пробормотала Ирма, всеми силами пытаясь удержать принцессу.

— Возьмите себя в руки, — сказала Корнелия, осторожно встряхивая принцессу. — Его больше нет. Он исчез! Наваждение, которым он опутал вас, рассеялось.

Леонидия сдержала слезы и гневно взглянула на Стражниц:

— Вы ничего не понимаете! Моя любовь к Дьюваху не имеет ничего общего с колдовством! Он понимает меня, и он… — Она снова разрыдалась.

Тарани закусила губу.

— Вы уверены, что мы правильно поступаем? — пробормотала она. — Если она убежала из дома из-за любви к Дьюваху, это не дело команды W.I.T.C.H. — Тарани посмотрела на подруг.

Леонидия с надеждой сказала:

— Вот именно. Вам совершенно нечего тут делать. Как вы вообще посмели вмешиваться во внутренние дела Коронии?

— Для начала, это была вовсе не наша идея, — напомнила Вилл подругам. — Нас ведь послал Оракул!

Ирма выпрямилась и скрестила руки на груди:

— И всё же, возможно, Тарани права. Что, если родители Леонидии послали за нами лишь потому, что их дочь стала принимать самостоятельные решения, касающиеся ее личной жизни?

— Отлично! Раз теперь вы поняли, что всё это лишь недоразумение, вы можете меня отпустить, и я разыщу Дьюваха.

— Принцесса, его здесь нет, — отрезала Корнелия. — Он и не попытался вступиться за вас.

Леонидия гневно топнула ногой.

— Это неправда, а ты — высокомерная дура! Он просто ждет подходящего момента, чтобы вернуться и спасти меня. Он меня любит, понятно? Да нет, куда там! Где тебе понять, кто ж такую курицу, как ты, полюбит…

Подруги переглянулись и пожали плечами. Леонидия продолжала орать.

— Нам, кажется, надо было как можно скорее вернуться в замок? — вздохнула Тарани. — Может, она и права, но ведет она себя так, что помогать ей не хочется.

— Пойдемте, принцесса, — сказала Вилл тоном, не терпящим возражений. Нехотя, продолжая ругаться и плакать, Леонидия поплелась вслед за Стражницами.


Они дошли до пещеры, а Леонидия всё еще продолжала упорствовать. Девушки попытались посадить ее на лошадь, но она просто сползла на землю.

— Уфф, это оказалось сложнее, чем я думала, — прошипела Корнелия сквозь сжатые зубы, и Вилл кивнула.

— Придется с ней поговорить, — решила Тарани. — Надо найти способ донести до нее, что мы не собираемся причинить ей вред.

Тарани повернулась к принцессе:

— Ваше высочество, если вы считаете, что мы обращаемся с вами неподобающим образом, мы приносим вам свои извинения. Но мы действуем по распоряжению короля и королевы. Ваши родители очень беспокоятся. Они боятся, что с вами могло произойти несчастье.

Леонидия презрительно фыркнула.

Тарани сделала вид, что ничего не заметила, и продолжила:

— Возможно, вам надоела такая забота, но я уверена, что ваши родители вас очень любят и желают вам только добра.

Леонидия резко выпрямилась. Она была бледна, и ее колотило от гнева.

— Я поняла, что произошло. Дьювах это предвидел. Я не знаю, кто вы, но король с королевой ввели вас, как и меня, в заблуждение. Всю жизнь я жила по их правилам. Они сами принимали за меня решения. И при этом всё время твердили, что желают мне только добра. — Она встала, и девушки отступили. Не было сомнений, что со временем принцесса превратится в могущественную королеву. — Родителей не интересуют мои переживания.

Они ничего не знают о моих талантах. Они думают только о том, как воспитать из меня наследницу престола Коронии. Но такую наследницу, которая будет править так же, как они.

Ее прекрасное лицо вдруг скривилось.

— А я не хочу быть такой, как они! Они только и говорят, что об ответственности перед своей землей, о хороших поступках и взращивании красоты, и о том, что правитель должен быть примером для всех — мягким, мудрым и справедливым.

Она топнула ногой, как маленький капризный ребенок.

— А я хочу веселиться, делать только то, что мне нравится, не задумываясь о том, насколько ответственно я поступаю и достаточно ли красиво у меня получается.

Она шагнула к Стражницам.

— Но вы же этого никогда не поймете. Вы же всегда поступаете так, как вам говорят. Вы, может, вообще понятия не имеете о том, чего вы сами-то хотите?

— Вы не знаете ничего ни об одной из нас, — ответила Корнелия. Она едва сдерживала гнев.

Вилл быстренько встряла в разговор:

— Пожалуйста, принцесса Леонидия, не могли бы вы вернуться с нами к своим родителям и разобраться с ними вместо того, чтобы орать на нас?

Рассерженная принцесса презрительно фыркнула, гордо вскинула голову и с хорошо натренированной легкостью вскочила в седло белого коня Корнелии. Не успели Стражницы сказать ни слова, как она ударила пятками по бокам лошади и помчалась галопом к замку.

— Возьми мою лошадь, Корнелия, а я полечу на своих крыльях, — сказала Хай Лин и бросилась вслед за принцессой.

Леонидия была отличной наездницей, и они догнали ее только у ворот замка.

Услышав цокот копыт, Маджана выбежала во двор. Она почти стащила Леонидию с седла и крепко обняла ее:

— Милая, я так рада тебя видеть. Ты не представляешь, как мы переживали. Дьювах не обижал тебя?

Принцесса освободилась от объятий и посмотрела на мать и Стражниц.

— Обижал меня! Как раз наоборот… — Она отбросила волосы, и золотистые кудряшки, обрамлявшие лицо, взметнулись. — На самом деле в первый раз в жизни я была по-настоящему счастлива.

Дьювах — прекрасный человек и желает мне только добра. Он предупреждал меня, что вы будете пытаться выставить его негодяем, когда я вернусь домой.

Корнелия сложила руки на груди.

— Послушайте, а вам не кажется, что он просто вскружил вам голову своим колдовством? В конце концов, он один из мудрых магов, да и что-то он был подозрительно счастлив, когда мы пришли за вами. Почему это он просто исчез вместо того, чтобы драться за вас, как сделал бы любой влюбленный?

Юная принцесса с отвращением фыркнула и бросила сердитый взгляд на Стражниц.

— С какой стати вы вообразили себе, что можете вмешиваться в мою личную жизнь?

Вперед вышел король Андан:

— Не знаю, что с тобой случилось, дорогая, но я с трудом узнаю тебя. Разве так разговаривают со Стражницами? Мы с мамой вызвали этих девушек из Кондракара, чтобы они освободили тебя. Я требую, чтобы ты относилась к ним с уважением.

Принцесса скорчила презрительную гримасу. Вилл вздохнула, посмотрела на подруг и протянула им руки. Когда золотоволосая колдунья подняла над головой светящееся Сердце Кондракара, Маджана попрощалась с ними:

— Я прошу прощения за грубость моей дочери.

Пожалуйста, помните, что мы очень признательны вам за помощь.


Оракул ждал их.

— Я в очередной раз благодарю вас за труд. Было очень важно возвратить юную принцессу. Скоро ей придется пройти ритуал престолонаследия. Если бы принцесса не нашлась, это стало бы настоящей бедой для Коронии.

— Но Леонидия не хотела возвращаться, — сказала Тарани.

Оракул улыбнулся и кивнул:

— Человек не всегда понимает, в чем состоит его главный интерес и что ему на пользу. Так часто случается. Человек понимает это со временем, вспоминая свою жизнь.

— Мне показалось очень странным то, как она зла на родителей и сколько дурных мыслей она им приписывала, — задумчиво сказала Хай Лин.

Оракул внимательно ее выслушал и сказал:

— Действительно, это самое удивительное в этой истории. Жители Коронии стараются воспитывать своих детей так, чтобы они не вырастали жадными и эгоистичными. Поэтому каждый новорожденный получает по капельке воды Золотого ручья. К обучению наследника престола подходят с особой тщательностью: главное — он должен научиться отличать добро от зла. Это залог успешного управления страной с таким запасом богатств. — Оракул задумчиво посмотрел вдаль, а потом остановил свой взгляд на Ирме: — Ты что-то слишком спокойна.

— Да-а, — пожала плечами Ирма. — Она и правда не очень-то хотела ехать домой. — Ирма торопливо оглянулась на подруг. — Но может быть, это не только из-за колдовства. Возможно, ей приятней находиться рядом с магом. Возможно, родители слишком давят на нее и всё время ее контролируют…

Ирма, сама подумай, — сказала Корнелия и посмотрела на Оракула. — Кондракар не послал бы нас на задание без особых причин.

Оракул таинственно улыбнулся:

— Дорогие Стражницы, каждый из нас должен сам судить о происходящем. Действительность создается теми, кто ее проживает. Каждый из нас, возможно, является вместилищем миллионов вселенных, и было бы странно, если бы у двух людей всегда совпадали ощущения от происходящего. — Ярко-голубыми глазами Оракул вопросительно посмотрел на Ирму и слегка улыбнулся ей: — Возможно, Ирма видит что-то такое, чего пока не видите вы. Возможно, вы заметили что-то, неочевидное для Ирмы. Во всяком случае, вы в очередной раз успешно выполнили задание и вернули спокойствие нашей общей Вселенной. Я благодарю вас за это.