"Тайна ловких угонщиков" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)Быстрая ездаРанним весенним утром в понедельник Пит Креншоу из Роки-Бич, что в штате Калифорния, рассматривал мотор старого синего «корвера». — Идиотская машина, — проворчал он, обращаясь к Юпитеру Джонсу. — Ведь я все проверил. И чего она не заводится? Юпитер возвращался со Склада Подержанных Вещей. Он приближался к трейлеру, служившему штаб-квартирой «Трех Сыщиков», давным-давно организованного им агентства. Остановившись возле жестянки с машинным маслом, которую Пит поставил рядом с трейлером, он горящими глазами уставился на старую м ангину. — Когда ты починишь ее как следует, то сможешь продать мне, — предположил он. Пит размазал масло по своей футболке с изображением серфинга. На огромной волне появилось пятно. — Эй, Юп, это — машина для коллекционера. «Корвер» — первая американская машина, у которой двигатель находился сзади. Существуют клубы владельцев подобных машин. Если мне удастся привести ее в порядок, я смогу получить неплохие деньги. А сколько мне можешь предложить ты? — У меня есть всего пятьсот баксов, — признался Юпитер. — Но мне нужна тачка. У каждого детектива должна быть машина. — Все равно отстань от меня. Ты ведь знаешь, что мне нужно много денег, чтобы развлекать Келли, — ответил Пит. — К тому же для агентства вполне достаточно машины Боба и моей. — Это совсем не то, — вздохнул Юп. — Я стану много есть, чтобы заесть свое горе, и стану очень толстым. Вот тогда ты пожалеешь… — В таком модном костюме настроение у тебя могло бы быть и получше, — усмехнулся Пит. На Юпитере была свободная рубашка и солдатские брюки, призванные скрыть те лишние килограммы, на которые не подействовала творожно-грейпфрутовая диета. — Стиль иностранного легионера — последний писк моды у наших парней в колледже, — огрызнулся Юпитер. — А оливково-зеленый цвет очень идет к моим темным волосам. Мешковатые брюки и свободная рубашка действительно шли Юпитеру. Пит, как и большинство семнадцатилетних парней из их школы, все еще ноеил старые джинсы и футболку. Келли Мэдигэн, подруга Пита, вечно пыталась заставить его носить рубашки-поло и пиджаки по примеру Боба Эндрюса, третьего члена команды детективов. Но, кажется, это оказалось единственным, чего Келли не смогла добиться от Пита. — Послушай, — предложил Пит, когда я закончу работу над «корвером», то подыщу тебе хорошую тачку за пятьсот долларов. — Ты обещал это несколько недель назад, — фыркнул Юпитер. — Ты вечно занят с Келли. — Неправда! — запротестовал Пит. — К тому же ты и сам не проявил активность, когда она познакомила тебя с той девчонкой. — Впустую потратил время, — пожаловался Юпитер. — Девица совершенно не в моем вкусе. — Юп, ты весь вечер объяснял ей теорию относительности! Прежде чем. Юпитер успел что-либо возразить, их прервали громкие гудки, доносившиеся от ворот. Было всего без десяти девять. Свалка была еще закрыта, но кто-то просто жаждал попасть во двор. Гудки звучали в ритме рок-музыки. — Наверное, нужно открыть, — с этими словами. Юпитер нажал кнопку на маленькой коробочке, висевшей у него на поясе. Коробочка представляла собой не что иное, как пульт дистанционного открывания ворот, который Юпитер, страстно увлекающийся электроникой, смастерил сам после того, как установил на главных воротах электронные замки. У дяди Тита и тети Матильды Джонсов, владельцев двора и единственных родственников Юпитера, имелись такие же приспособления. Главный пульт управления находился в офисе. Ворота распахнулись, и Юпитер и Пит в изумлении уставились на красный «мерседес-450» с откидным верхом, влетевший во двор и остановившийся в центре. Темноволосый худощавый парень перемахнул через борт автомобиля, не утруждая себя открыванием двери. На вновь прибывшем были рваные джинсы, старые ковбойские сапоги, бесформенный «стетсон» и выцветшая спортивная куртка. За спиной у парня болтался потрепанный рюкзачок, весь в наклейках и заклепках. Он достал оттуда красивый пакет и белый конверт. Помахав пакетом перед носом Юпа и Пита, он, насвистывая, неторопливо прошествовал в офис. Пит не мог отвести глаз от прекрасной маленькой двухместной машины: — Потрясающе, а, Юп? — Великолепная машина, — согласился Юп. Однако смотрел он не на машину, а на торчащий из-за ее сиденья грязный спальный мешок. — Хотя меня гораздо больше интересует ее владелец. — Я никогда раньше его не видел. А ты? — Нет, но могу сказать тебе, что он, несмотря на западный вид, с востока, только что добрался сюда автостопом. У него нет ни денег, ни работы. Кроме того, это какой-то мой дальний родственник. — Хорошо, Шерлок, но объясни, почему ты так решил, — простонал Пит. Юпитер усмехнулся. — Во-первых, на его бейсбольном свитере — эмблема нью-йоркской команды; во-вторых, он не загорел. К тому же пакет из блумингдейловского магазина. Все это говорит о том, что он с востока, возможно, из Нью-Йорка. — Понятно, — согласился Пит, — здесь все ясно. — Его сапоги изрядно поношены, наклейки и заклепки на рюкзаке — из всех штатов вдоль шоссе I-80, а на «мерседесе» — калифорнийские номера. Это говорит о том, что он пришел из Калифорнии по I-80 без машины, а так как ни один нормальный человек, находясь в здравом уме, не потащится сюда из Калифорнии пешком, значит, он добирался автостопом. — Ага, и это понятно, — кивнул Пит. Юпитер вздохнул, закатив глаза: — Его одежда порвана и явно неделями не видела стирки. Он спал не в постели, а в спальном мешке, и появился здесь в девять часов, когда большинство людей приступает к работе. Это доказывает, что у него нет ни денег, ни работы. Пит нахмурился: — А с чего ты взял, что он — твой родственник? — Он вез с востока конверт и пакет. Что это может быть, как не подарок и письмо, или, может быть, открытка для родственников? — Ну, Юп, вот это уже маловероятно, — заявил Пит. — К тому же ты просто свихнулся, если говоришь, что у него нет денег. Человек, у которого такая машина, не может быть бедным независимо от того, что он носит и где спит. — Я не знаю, где он взял машину, — ответил. Юп, — но он всего-навсего бездомный бродяга. — Ну, приятель, ты просто сумасшедший! Они все еще спорили, стоя рядом с «корвером», когда Пит подтолкнул Юпа локтем. Пришелец появился из офиса в сопровождении тети Матильды и теперь направлялся прямо к ним. Парень шел медленно, спокойно, уверенно, так, словно ему было решительно некуда спешить. Тетушка Матильда, высокая, крепко сбитая женщина, явно нервничала. При ближайшем рассмотрении парень оказался старше, чем им показалось вначале. По-видимому, ему было хорошо за двадцать. Он криво улыбался, и нос его, судя по внешнему виду, не раз был перебит. Темные глаза остро и настороженно блестели, а длинные волосы и хищный профиль придавали ему сходство с ястребом. Тетя Матильда, стоявшая за ним, держала в руке письмо. — Юпитер, — в ее голосе слышалась неуверенность, — Пит, это мой кузен Тай Кэсси. Он из Нью-Йорка. Настала очередь Пита вздыхать. Юпитер, как всегда, оказался прав. — Вавилон, Лонг-Айленд, — небрежно добавил Тай Кэсси. — Это в часе езды от города в сторону Грейт-Саут-Бэй. Моя мама Эми — двоюродная сестра Матильды. Когда я сказал ей, что отправляюсь в Калифорнию, чтобы немного загореть и посмотреть страну, она сказала, что я должен навестить кузину Матильду в Роки-Бич, и даже передала для нее письмо. Произнося это, Тай разглядывал двор. При виде свалки строительных материалов и бытовой техники его глаза загорелись. Старые кухонные плиты и холодильники стояли рядом с дачной мебелью и статуями, призванными служить украшением сада, пустые подставки для телевизоров соседствовали с пружинными кроватями. Там же валялись сломанные неоновые вывески и музыкальный автомат. Даже дядя Тит не помнил всего, что там было, пока Юпитер несколько лет назад не компьютеризировал всю документанцию. Это был титанический труд, но он избавил Юпитера от неприятной работы во дворе на всю оставшуюся жизнь… — Я не виделась с Эми с детства, — заметила тетя Матильда. — Я знала, что она вышла замуж, но у меня как-то вылетело из головы, что с тех пор прошло уже тридцать лет. Я не знала, что у Эми есть ребенок. — Четверо, — уточнил Тай. — Все уже взрослые. Остальные там, в Вавилоне. А я решил, что настало время посмотреть страну. — Сияющими глазами он обвел двор, полный никому не нужных сокровищ.— У вас здесь полным-полно великолепного барахла.— Тут он, наконец, заметил стоящий напротив него «корвер»: — Эй, а этого красавца вы где откопали? Это же классика! Тут же Тай сунул нос в мотор «корвера», и они с Питом принялись копаться в машине, указывая пальцами на интересующие их части и оживленно переговаривались, словно были знакомы уже сто лет. Выпрямившись, Пит провел пятерней по своим рыжевато-каштановым волосам: — Я все проверил, заменил детали, но никак не заставлю его работать, — пожаловался он. Тай рассмеялся: — И не сможешь заставить, Пит. Посмотри, ты же подключил преобразователь. — Разумеется, — кивнул Пит. — Без него нельзя запустить мотор или зарядить батареи. Юпитер и тетушка Матильда тупо переводили взгляд с Тая на Пита, ничего не понимая. — В этой машине ты, не сможешь этого сделать, — пояснил Тай. — «Корвер» — автомобиль старый. Здесь должен быть генератор. Не было ли здесь такого длинного черного цилиндра? Ты, должно быть, снял его, устанавливая преобразователь. — Этот? — спросил Пит, порывшись под своей скамейкой. Взяв цилиндр и инструменты Пита, Тай склонился над мотором. Он быстро что-то подсоединил и, закончив работу, сказал: — Остальное, кажется, в порядке. Садись и проверь. Пит влез в машину и повернул ключ. «Корвер», разок чихнув, завелся! Он фыркал, кряхтел и завывал, но ехал. — Вот это да! — Пит широко улыбался. — Где это ты научился так разбираться в тачках? Тай усмехнулся: — Я всю жизнь провозился с ними. Собираюсь заняться этим и здесь. Найду себе гараж, где буду подрабатывать, а в свободное время поваляюсь на солнце и займусь серфингом. Здесь ужасно много машин, правда? Мне нужно немного времени, чтобы осмотреться. Он оглянулся на тетю Матильду: — Может, пока я не устроюсь, мне можно будет пожить у вас? Я могу спать, где угодно, и ем, что дадут. Мне прекрасно подошел бы один из старых трейлеров. Я не хочу быть для вас обузой. — Нет, — возразила тетя Матильда. — Я имею в виду, что ты вполне можешь жить у нас дома. Это напротив, через улицу. — Огромное спасибо, — поблагодарил Тай. — Это было бы превосходно! — Здорово! — воскликнул Пит. — Ты кое-чему меня научишь, ладно? Ты великолепно разбираешься в машинах, Тай. — Конечно, он в них разбирается, — неожиданно произнес кто-то у них за спиной. Повернувшись, они увидели двоих мужчин в костюмах и галстуках. Не улыбаясь, они глядели на Тая. — Особенно, — продолжил мужчина повыше, — в чужих. Поэтому мы его и арестуем. |
|
|