"Марио Пьюзо. Арена мрака " - читать интересную книгу автора На другом столе возвышались два переполненных корытца для бумаг. В
ворохе бумаг, наваленных на столе, едва виднелась табличка: "М-р Э. Кэссин, зам. нач. Упр. Гражд. перс.". В углу кабинета находился стол, за которым сидела высокая страшная девица и печатала на машинке. Она оторвалась от работы и сказала: - Здравствуйте, мистер Кэссин. Звонил полковник, он просил вас перезвонить. Эдди подмигнул Моске и начал крутить диск. Пока он разговаривал, Моска закурил и стал ходить по кабинету, пытаясь заставить себя не думать о Гелле и не спуская глаз с Эдди. Эдди совсем не изменился, подумал он. Рот чувственный, как у девушки, а нос длинный и величественный, губы упрямо сжаты, форма нижней челюсти выдавала решительность и упрямство. В глазах таилось нечто похотливое, а седина обильной шевелюры, казалось, придавала его коже смугловатый оттенок. Все же он производил впечатление юноши, и его открытое, приветливое лицо имело почти наивное выражение. Но Моска знал, что, когда Эдди Кэссин напивается, его чувственный, изящно вырезанный рот уродливо кривится, лицо становится серым, старым и злобным. И поскольку злобность Эдди Кэссина была чисто внешней и бессильной и мужчины, в том числе и Моска, только смеялись над ним, эта злобность, проявлявшаяся в словах и поступках, обычно изливалась на женщин, которые в тот момент находились рядом с ним. Он давно сформировал свое мнение об Эдди Кэссине: подонок в обращении с женщинами и мерзкий пьяница, но вообще-то действительно отличный парень, который для друга сделает все, что угодно. И Эдди хватило ума не приставать к Гелле. Моске захотелось спросить у Эдди, не видел ли он Геллу, не знает ли он, что Эдди Кэссин положил трубку и выдвинул ящик письменного стола. Он достал бутылку джина и жестянку грейпфрутового сока. Повернувшись к машинистке, он сказал: - Ингеборг, сходи помой стаканы. Она взяла "стаканы" - пустые стаканчики из-под плавленого сыра - и вышла из кабинета. Эдди Кэссин подошел к двери, которая вела в соседнюю комнату. - Пошли, Уолтер, я хочу тебя представить моим друзьям. В соседнем кабинете у стола стоял невысокий, плотный, с одутловатым лицом мужчина в таком же, как у Эдди, мундире защитного цвета. Он упирался ногой в сиденье стула, чуть подавшись вперед, так, что его живот покоился на бедре. В руках он держал анкету для устраивающихся на работу. Перед ним, вытянувшись по стойке "смирно", стоял приземистый толстый немец с неизменной серо-зеленой вермахтовской шапкой под мышкой. У окна сидел долговязый американец в гражданском с длинным лицом и небольшим квадратным, плотно сжатым ртом, в котором угадывалась упрямая сила. Чем-то он смахивал на молодого фермера. - Вольф, - обратился Эдди к толстяку, - познакомься, это мой старый приятель Уолтер Моска. Уолтер, Вольф - сотрудник отдела безопасности. Он проводит собеседование с фрицами перед тем, как их допускают к работе на базе. Эдди подождал, пока они обменяются рукопожатием, и продолжал: - А этот парень у окна - Гордон Миддлтон. У него нет определенной должности, так что он помогает нам чем может. |
|
|