"Ник Кварри. Смерть - моя тень ("Джейк Барроу" #06)" - читать интересную книгу автора

- Ты из Филадельфии, милый?
- Почему ты так решила?
- Почти все, кто сюда заходит из посторонних, это люди, приехавшие по
шоссе Нью-Йорк - Филадельфия.
- Я из Нью-Йорка, - сказал я ей с подражательным акцентом.
- О-о, это очень веселый город! Я была там месяца два назад.
- Тебе, наверное, здесь скучно?
- Нет, попозже здесь будет очень весело. Оставайся до полуночи и
увидишь все сам. Тут так все расходятся, что жарко становится.
Пьянчужка за стойкой продолжал потягивать вино, оставаясь наедине со
своими беспорядочными мыслями. За столиком здоровяк что-то говорил
вполголоса рыжей, словно пытаясь ее в чем-то убедить или избавить от плохого
настроения. Но та лишь задумчиво смотрела на бокал. Барменша, протирая
рюмки, тоже порой поглядывала то на рыжую, то на мою собеседницу.
А Глория все сильнее прижималась ко мне и шептала:
- Этот коктейль разбудил во мне многое... Может, покутим сегодня
вместе?
Я сделал знак барменше, и та стала готовить еще один коктейль. А я
отодвинулся.
Барменша поставила бокал перед девушкой, взяла деньги и спросила, глядя
на мой пустой бокал:
- Хотите еще виски?
- Пока нет, - ответил я.
Она пожала плечами и снова стала протирать стаканы. Глория отпила
немного из своего бокала.
- Скучно! - пожаловалась она. - Хотите, заведем музыку? Можем
потанцевать.
Я дал ей две монетки. Она подошла к музыкальному автомату и стала
нажимать на кнопки.
В этот момент раздался крик Коры:
- Джейк!
Я соскочил с табурета и бросился к занавешенной двери. Молодой человек
с волосами "ежиком" поднялся из-за стола и преградил мне дорогу, расставив
руки в стороны.
- Спокойно, парень, - предупредил он. - Мой друг хочет побыть один!
Краем глаза я заметил, что барменша достала из-за стойки бейсбольную
клюшку и направилась ко мне.
Я не знал, что делать. С одной стороны, мне не хотелось вытаскивать из
кармана револьвер, но, с другой стороны, я не был уверен, что смогу без
оружия справиться с ними.
Но внезапно у меня остался только один противник: когда барменша
проходила мимо стола алкоголика, тот повернулся на табурете и ребром ладони
ударил ее за ухом. Барменша с шумом подрубленного дерева грохнулась на пол и
неподвижно растянулась.
Я удивленно взглянул на старика. Гигант передо мной тоже повернул
голову и тоже был изумлен. Но его удивление длилось чуть дольше моего. Это
позволило мне сделать бросок вперед и со всей силы ударить его правой в
подбородок. От моего удара он повернулся вокруг своей оси и, обмякнув,
рухнул на пол. Я переступил через него и бросился к занавеске. За дверью
оказался холл со служебным ходом и лестницей, ведущей наверх, я снова