"Патрик Квентин. Он и две его жены " - читать интересную книгу авторакоторого вышла какая-то женщина. Я махнул рукой водителю и вернулся к
Джейми. Я вывернул карманы его плаща и обнаружил бумажник с более чем скромным содержимым - в нем было всего три доллара. Я вынул деньги, а бумажник сунул обратно в карман. В это время приехавшая на такси женщина вошла в холл. Это была высокая блондинка с большими нагловатыми глазами. - Ой!... Мальчики... мальчики! - сказала она. - Это плохая игра. Она вынула ключ и начала подниматься по лестнице, а я за это время успел поднять Джейми и поставить его на ноги. Он уже пришел в себя, но все еще был оглушен. Я усадил его в такси и, назвав водителю какой-то адрес в Бруклине, вручил ему десятидолларовый банкнот. - Пожалуйста, не позволяйте ему вылезти, пока не доставите на место, - попросил я таксиста. - Дома его ждет старушка-мать. Когда я снова вернулся в квартиру, Анжелика продолжала лежать в кровати, но пистолет исчез. - Ты ничего ему не сделал? - спросила она. - Нет, - сказал я. - Успокойся, я ничего ему не сделал. Я рассказал ей немудреную историю, придуманную, когда я поднимался по лестнице, как мне удалось уговорить его перестать скандалить и вернуться домой. Не знаю, поверила ли она, но мне это было совершенно без разницы. - Я не хотела вмешивать тебя во все это, - сказала она. - Правда, не хотела. Ни за что на свете. Но... если бы ты его знал! В сущности, он очень порядочный парень Просто он очень несчастлив. Да, просто несчастлив. Джейми... Вдруг она начала плакать, уткнувшись лицом в подушку - Уходи, - ответила она, приподнимаясь. Ее лицо так переменилось, что мне показалось, будто я вижу совершенно чужую женщину - Возвращайся к яхтам Коллингхема, к его "кадиллакам"! Чары рассеялись немедленно. Здесь не было ничего моего. Даже не оглянувшись, я вышел из спальни в гостиную, бросил на столик ключи и выбежал на улицу. Я чувствовал себя так, словно чудом избежал катастрофы. Глава 2 Когда я, наконец, вернулся домой на Бикмен-плейс, шел второй час ночи. Бетси в очках на носу лежала в постели. Увидев меня, она сняла очки и улыбнулась. Всю жизнь она считала себя безобразной и заявляла, что если кто-нибудь захочет жениться на ней, то исключительно ради ее состояния. Это просто было ее навязчивой идеей, от которой она страдала, пока на ней не женился я. При виде Бетси и ее теплой улыбки, я ощутил внезапно захлестнувшую меня волну нежности. Она не спросила меня о причине моего позднего возвращения. Бетси всегда подчеркивала мое право на полную независимость и свободу. Делала она это потому, что Коллингхемы были просто непристойно богаты, а я работал в их отделе. Она не хотела дать мне почувствовать, что она дочь моего шефа. - Рики еще не спал, когда я вернулась из театра, - сказала она. - Элен никак не могла с ним справиться. Мне пришлось петь ему, пока он не заснул. |
|
|