"Эллери Квин. Тайна французского порошка" - читать интересную книгу автора - Вызовите немедленно старшего детектива универмага, - резко приказал
человек в витрине. - А, вот и он... Мистер Краутер! Идите сюда! Скорее! Рослый, широкоплечий мужчина с рябоватой кожей, ругаясь, расталкивал толпу. Как только он вошел в витрину, за ним вбежал полицейский, до этого разгонявший людей на улице. Три администратора удалились, и полицейский захлопнул за ними дверь. - У нас произошло ужасное несчастье, Краутер, - сообщил человек с бородкой. - Хорошо, что здесь полицейский... Ну и дела! Старший детектив универмага уставился на двух женщин. - Что с негритянкой, мистер Лавери? - осведомился он у бородатого. - Очевидно, обморок. - Дайте-ка мне взглянуть, Краутер, - вмешался полицейский, бесцеремонно отодвинув Лавери в сторону. Он склонился над телом женщины, упавшей с кровати. Краутер прокашлялся с важным видом. - Послушайте, Буш, сейчас не время производить осмотр. Мы не должны тут ничего трогать, пока не уведомим полицию. Позвоните в Главное управление, а мы с мистером Лавери останемся здесь сторожить. Ну, пошевеливайтесь же, Буш, не стойте как истукан! Полицейский нерешительно потоптался на месте, почесал в затылке и в конце концов вышел. - Что у вас здесь стряслось, мистер Лавери? - проворчал Краутер. - Кто эта женщина? Лавери нервно вздрогнул и вцепился в бородку тонкими длинными пальцами. - Как? А разве вы не знаете? Хотя конечно же нет... Боже, Краутер, что Краутер нахмурился: - Да не волнуйтесь вы так, мистер Лавери. Для полиции это самое заурядное дело. Хорошо, что я оказался поблизости. Мы должны подождать указаний из Главного управления. А пока постарайтесь успокоиться... Лавери холодно посмотрел на детектива универмага. - Со мной все в полном порядке, мистер Краутер, - сказал он и продолжил решительным тоном: - Немедленно прикажите вашим подчиненным, чтобы они навели порядок на первом этаже. Как будто бы ничего не случилось. Позовите сюда мистера Маккензи. Отправьте кого-нибудь уведомить мистера Френча и совет директоров. Насколько мне известно, у них сейчас наверху идет собрание. Это очень серьезно... Гораздо более серьезно, чем вы можете себе представить. Идите же! Краутер с явным неудовольствием взглянул на Лавери, покачал головой и направился к двери. Когда он открыл ее, в помещение вошел маленький смуглый человек с докторской сумкой. Оглядевшись по сторонам, он направился к двум неподвижным телам. Наскоро осмотрев негритянку и пощупав ее пульс, человек заговорил, не поднимая головы: - Вы мистер Лавери, не так ли? Попросите кого-нибудь из мужчин вам помочь. Негритянка просто в обмороке - дайте ей стакан воды, уложите на диван и пошлите за сестрой из медпункта... Лавери кивнул, подошел к двери и посмотрел на перешептывающуюся толпу. - Мистер Маккензи! Подойдите, пожалуйста, сюда! Шотландец средних лет с добродушным лицом быстро вошел в витрину. |
|
|