"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу автора

центр реабилитации в Сент-Питерсберг, - с несчастным видом сказал Тальбот, -
я туда позвонил и переговорил с военным врачом. Кажется, сейчас Дэви...
ну... не совсем такой, как... я имею в виду...
Линда спросила одеревеневшими губами:
- У него не все цело?
- Нет-нет-нет! - вскричал ее приемный отец. - Он цел! Что за дурацкие
мысли! Понимаешь... Дэви как бы надломился. Врач говорит, у него нервы
немного истрепались. Ох, да ничего серьезного! Все поправимо. Вот поживет
пару месяцев дома, с женой, на теткиной стряпне - и все наладится.
Тальбот Фокс убеждал женщин так горячо, что даже очки запотели. Он
принялся яростно протирать стекла.
Где-то бесконечно далеко перекатывался еле слышимый гул голосов. Их
прорезал заносчивый свисток "Атлантического экспресса".
Ей казалось, что все это сон, а реальные события происходят в
заброшенном доме с покосившейся крышей и из дверей, как из тайны, возникает
мальчик в драных штанах... растерянный малыш, расплакавшийся сразу, как
только почувствовал тепло заботливых рук.

Глава 2
ЛЕТУЧИЙ ЛИС

Садишься ему на хвост и задаешь жару. Садишься ему на хвост и задаешь
жару. Садишься ему на...
- Красивая местность, да, капитан?
Дэви Фокс с улыбкой оторвался от хорошо знакомых видов за окном поезда.
Сосед по купе, дородный мужчина в помятом льняном костюме, весь сиял, глядя
на него.
- Угу, - сказал Дэви.
И снова повернулся к окну. Садишься ему на хвост...
- Я заметил, как ты любуешься пейзажами, - сказал толстяк. - Такие
мирные, да? У тебя даже улыбка появилась на лице.
Прекрасно. Теперь заткнись.
- Индокитай, да? Знаю этот участок. Четырнадцатая воздушная или
десятая? Сколько япошек сбил? У тебя, смотрю, полно наградных ленточек,
сынок! Слушай, готов поспорить, ты можешь рассказать массу захватывающих
историй своим старикам...
Например, о том, как во время налета Зеро,* когда они крутятся и
кувыркаются по всему небу, ты вжимаешься в вонючую грязь на китайском
рисовом поле. Или как вытаскиваешь из кабины Майерса, умудрившегося с
кишками на коленях посадить свой старый "Р-40".** Или еще истории о
таинственном исчезновении мертвых японских летчиков, которых ты расстрелял в
голодной деревне желтокожих под Куньминем. О зверски кусачих мухах, о
зловонии, поднимающемся отовсюду, о медном солнце Китая - оно поджарит тебя
заживо; а эти дрожащие псы - как они разбегаются от пустых суповых мисок...
Можно рассказать о том, как сломалась твоя тарахтелка посреди бандитского
улья, и ты сел на брюхо в заросли кустарника на острый, как нож, гребень
горы, наблюдая, как падает пылающий "гроб" Лью Бинкса, а сам Бинкс,
доверчивый парень, распускает парашют, и япошки жужжат вокруг и плюются
трассирующими пулями. О том, как ты тащил на спине Бинкса сто шестьдесят
семь миль по занятой японцами местности, с автоматом Томпсона под другой