"Эллери Квин. Последний удар" - читать интересную книгу автора

канун Нового года в роскошном доме одного из друзей-издателей Джона, среди
литературных знаменитостей. Шампанское и разговоры лились рекой, а Клер даже
попросили высказать мнение о бестселлерах сезона - "Перекрестке" Уинстона
Черчилля, "Маленьком пастыре грядущего царствия" Джона Фокса-младшего,
"Ребекке с фермы Саннибрук" миссис Уиггин - и произведениях современных
молодых авторов типа Джека Лондона, Джорджа Бэрра Мак-Катчена, Линкольна
Стивенса и Джозефа К. Линкольна. Клер редко делила с мужем его утонченную
нью-йоркскую жизнь и была в восторге от вечера.
Утром Джон настоял на том, чтобы она позавтракала в постели, пока он
просматривал газеты, читая некоторые отрывки вслух. Клер казалось, что весь
мир отмечает скорое появление на свет ее ребенка особыми событиями.
Последние дни она напряженно следила за осадой Порт-Артура, как будто это
касалось ее лично, и, когда утром 2 января газеты сообщили, что русский
генерал Стессель сдался генералу Ноги, ее удивило мрачное замечание мужа:
- Когда-нибудь нам придется иметь дело с этими нахальными японцами,
попомни мои слова.
Сначала Клер обиделась, что Джон портит ей настроение, но потом
засмеялась, когда он прочитал ей предложение президента Рузвельта,
великолепно подражая лающему голосу Тедди, подвергать порке у позорного
столба мужчин, которые бьют своих жен.
Они обедали у "Райзенбергера", посещая каждый вечер театры и поздно
ужиная у "Дельмонико". В воскресенье 1 января они смотрели Сазерна и Марлоу
в "Ромео и Джульетте", в понедельник - миссис Фиске в "Гедде Габлер", а во
вторник - несмотря на начавшийся после полудня сильный снегопад - Дейвида
Уорфилда в "Учителе музыки".
Во второй половине дня Клер делала покупки на Бродвее. В магазине
Арнолда Констейбла на Девятнадцатой улице она по необходимости приобрела
несколько платьев для последних месяцев беременности, но у Лорда и Тейлора
на Пятой авеню и у Б. Олтмена на Шестой она отбросила здравый смысл и
предалась оргии покупок "на потом": нижние юбки, шуршащие кружевом, короткие
юбки, доходящие только до туфель, - последний дерзкий крик моды, лайковые
туфли пастельных тонов на изогнутом высоком каблуке для повседневной носки,
сетки из тонкой проволоки для поддержания прически "помпадур", даже длинные
шляпные булавки, которые, как заверила ее продавщица у Олтмена, были куда
изящнее коротких, и, разумеется, множество платьев.
- Ты не сердишься? - с беспокойством спрашивала она мужа. Но он только
смеялся и снова целовал ее.
Все было чудесно. До начала метели.
Снегопад, сквозь который их такси пробиралось во вторник вечером к
театру, продолжался всю ночь. Утром, когда город оделся в белую смирительную
рубашку, снег все еще шел. "Геральд" сообщала, что Нью-Йорк парализован,
движение транспорта по направлению в город и из него остановилось, многие
поезда застряли в заносах и покинуты пассажирами, а Лонг-Айленд оказался в
изоляции.
Себастьяны провели среду в "Уолдорфе". Настроение Джона испортилось.
Когда стало очевидным, что им не удастся воспользоваться билетами в театр
(этим вечером они собирались смотреть Уильяма Фейвершема в "Летти"), он
заказал бутылку ржаного виски "Ред топ", которое мрачно потягивал весь
вечер. Клер начала жалеть, что они не остались в скучном Рае.
К утру четверга город стал понемногу выкапываться из-под снега. Оставив