"Эллери Квин. Приключение Эллери Квина" - читать интересную книгу автора

делайте поспешных выводов. С вас довольно. Ну, Крейн?
Молодой химик наморщил лоб. Он указал на большие, довольно безвкусные
часы с кожаным ремешком.
- Часы мужские. Механизм остановился от удара при падении. Складка
имеется у второй дырочки кожаного ремешка, на которую он сейчас застегнут,
однако около третьей дырочки есть более глубокая складка.
- Отлично, Крейн. Что еще?
- Левая рука испачкана запекшейся кровью. На ладони пятно светлее, как
будто он схватился за что-то окровавленной кистью и стер кровь. Где-то
поблизости должен быть какой-то испачканный кровью предмет.
- Крейн, я горжусь вами. Такой предмет нашли, папа?
Инспектор выглядел заинтересованным.
- Неплохая работа, юноша. Нет, Эл, ничего подобного не нашли - даже
пятнышка крови на ковре. Очевидно, убийца унес эту вещь с собой.
- Ну, инспектор, - усмехнулся Эллери, - это не ваше расследование.
Бэрроуз, можете что-нибудь добавить?
Молодой Бэрроуз быстро заговорил:
- Раны на голове пострадавшего показывают, что его несколько раз
ударили тяжелым предметом. Скомканный ковер, по-видимому, свидетельствует о
борьбе. А лицо...
- Ага! Значит, вы обратили внимание на лицо. Что же вы заметили?
- Оно свежевыбритое. На подбородке и щеках следы порошка талька. Вам не
кажется, что мы должны осмотреть ванную, мистер Квин?
- Я тоже это заметила, - недовольно произнесла мисс Икторп, - но вы не
дали мне возможности... Порошок наложен очень ровно, не так ли? Ни полос, ни
пятен.
Эллери быстро поднялся.
- Вы скоро станете Шерлоком Холмсом... Оружие, папа?
- Тяжелый каменный молоток, довольно грубо изготовленный, - по словам
нашего эксперта, африканское изделие. Должно быть, лежал в саквояже - его
чемоданы еще не прибыли из Чикаго.
Эллери кивнул. На кровати находился открытый саквояж из свиной кожи.
Рядом с ним были аккуратно разложены компоненты вечернего костюма: смокинг,
брюки и жилет, крахмальная рубашка, манжеты и запонки, чистый воротничок,
черные подтяжки, белый шелковый носовой платок. Под кроватью стояли две пары
обуви: грубые башмаки и туфли из лакированной кожи. На стуле рядом с
кроватью лежали грязная рубашка, пара носков и нижнее белье. Нигде не было
пятен крови. Эллери задумался.
- Молоток уже забрали. На нем кровь и волосы, - продолжал инспектор. -
Отпечатков пальцев нет нигде. Можете трогать, что хотите - все уже
сфотографировано и проверено на предмет отпечатков.
Эллери закурил сигарету. Он заметил, что Бэрроуз и Крейн, присев на
корточки возле мертвеца, занялись часами. Эллери подошел к ним; мисс Икторп
следовала за ним по пятам.
Бэрроуз вскинул голову - его худощавое лицо сияло.
- Здесь кое-что есть! - Осторожно сняв часы с запястья Спарго, он
открыл корпус сзади.
Эллери увидел неровный кружок белой бумаги, приклеенный к внутренней
стороне крышки, как будто от нее что-то пытались оторвать. Бэрроуз вскочил.
- Это подает мне идею, - заявил он, глядя на лицо мертвеца.