"Эллери Квин. Трагедия Зет ("Друри Лейн" #3)" - читать интересную книгу автора

скромности" - надеюсь, этот ложный слух будет полностью опровергнут в
процессе данного повествования.
Что до остального, то я смело могу назвать себя вечной странницей. Я не
сидела на месте с детских лет. Правда, мои путешествия перемежались
остановками солидной протяженности. К примеру, я провела два года в
кошмарной лондонской средней школе и четырнадцать месяцев торчала на Левом
берегу,* пока не убедилась, что имя Пейшнс Тамм никогда не будет упоминаться
наряду с Гогеном и Матиссом. Подобно Марко Поло, я посетила Восток и, как
Ганнибал, штурмовала ворота Рима. Кроме того, я обладаю пытливым умом - я
пробовала абсент в Тунисе, "Кло Вуже" в Лионе и агуардьенте** в Лиссабоне. Я
спотыкалась, карабкаясь к афинскому Акрополю, и с наслаждением вдыхала
волшебный воздух сапфического острова.***
______________
* Левый берег - район Парижа на южном берегу Сены, часто посещаемый
художниками, писателями и студентами.
** Агуардьенте (исп.) - кипящая вода - название различных крепких
напитков в Испании, Португалии и Латинской Америке.
*** Имеется в виду остров Лесбос в Малой Азии, где жила
древнегреческая поэтесса Сапфо (Сафо) (VII-VI вв. до н. э.).

Нет нужды упоминать, что все осуществлялось благодаря щедрому денежному
содержанию и в сопровождении редчайшей из смертных - пожилой компаньонки с
весьма удобными астигматизмом* и чувством юмора.
______________
* Астигматизм - нарушение зрения, при котором утрачена возможность
видеть четкие контуры предметов.

Путешествия засасывают, как взбитые сливки, но после частого
употребления от них так же начинает тошнить, и путешественник, подобно
обжоре, с радостью возвращается к более строгой диете. Поэтому я с девичьей
твердостью оставила свою дуэнью в Алжире и отплыла домой. Хороший ростбиф в
виде родительского приветствия успокоил мой желудок. Правда, отца привела в
ужас моя попытка провезти контрабандой в Нью-Йорк потрепанное французское
издание "Любовника леди Чаттерлей",* над которым я провела много сугубо
эстетических вечеров в уединении моей комнаты в школе. Все же мы уладили эту
маленькую проблему к моему удовлетворению, он провел меня через таможню, и
мы, словно два малознакомых почтовых голубя, молча направились в его
квартиру.
______________
* "Любовник леди Чаттерлей" - роман английского писателя Дэвида
Герберта Лоренса (1885-1930), считавшийся ранее порнографическим.

Прочитав "Трагедию Икс" и "Трагедию Игрек", я обнаружила, что мой
массивный и безобразный престарелый родитель, инспектор Тамм, ни разу не
упомянул на этих насыщенных событиями страницах о своей странствующей
дочери. Дело не в отсутствии привязанности - я поняла это по его
восхищенному взгляду, когда мы поцеловались на причале. Просто мы "росли"
порознь. Мама отправила меня в Европу на попечение компаньонки, когда я была
слишком юна, чтобы протестовать, - подозреваю, что она всегда была склонна к
сентиментальности и наслаждалась элегантностью европейской жизни с помощью