"Джулия Куин. Подари мне луну " - читать интересную книгу автора Плюх!
- Ой-ой-ой-ой! Роберт невольно улыбнулся, глядя, как неуклюже девушка выкарабкивается на берег. Подол её платья намок, а туфельки, наверное, безвозвратно погибли. Чуть подавшись вперед, он выглянул из-за дерева и заметил, что туфельки ее преспокойно греются на солнышке - должно быть, она сняла их, прежде чем пуститься в рискованное путешествие по прибрежным валунам. Сообразительная малышка, одобрительно подумал он. Усевшись на траве, она принялась усердно отжимать подол платья, предоставив Роберту созерцать ее прелестные ножки. Интересно, где она припрятала свои чулки? И вдруг, повинуясь тому шестому чувству, которое есть только у женщин, она резко вскинула голову и огляделась. - Роберт! - позвала она. - Роберт, хватит прятаться. Я знаю, что ты здесь. Роберт остолбенел - уж он-то совершенно точно знал, что видит эту девушку впервые, и даже если предположить, что когда-то они были представлены друг другу, вряд ли она стала бы обращаться к нему так фамильярно. - Роберт! - выкрикнула она почти сердито, - выходи сейчас же! Роберт покорно вышел из-за дерева. - Я к вашим услугам, миледи, - промолвил он, отвесив учтивый поклон. Девушка открыла от изумления рот, растерянно захлопала ресницами и поспешно вскочила на ноги. В следующий момент она, вероятно, осознала, что голые колени, и испуганно одернула платье. - Кто вы такой? - Роберт, - ответил он, улыбаясь уголком рта. - Нет, вы не Роберт, - пролепетала она. - Позвольте с вами не согласиться, - насмешливо возразил он, даже не пытаясь скрыть, как его все это забавляет. - Ну, значит, вы не мой Роберт. Роберт ощутил неожиданный укол ревности. - А кто же тогда ваш Роберт? - Он... он... Не понимаю, вам-то что за дело? Роберт потер лоб, делая вид, что раздумывает над ее вопросом. - Мне кажется, что раз это мои владения, и ваши юбки вымокли в моем пруду, то меня все это касается в первую очередь. Румянец схлынул с ее щек. - Боже праведный, неужели вы хозяин поместья? Он ухмыльнулся - Вы угадали. - Но мне говорили, что его светлость - старик! - Она недоверчиво поглядела на него. - Все правильно. Дело в том, что я сын его светлости. Тоже "светлость", но не та "светлость", про которую вы подумали. А что можете рассказать о себе вы? - Только то, что меня ждут большие неприятности, - выпалила она. Он взял ее руку, хотя она и не протягивала ее ему, и склонился в |
|
|