"Джулия Куин. Плутовка " - читать интересную книгу автораоборками и бантами. По-видимому, ткань колола, так как она не переставая
одергивала платье, или не подходило ей по размеру. Присмотревшись внимательнее, Данфорд понял, что дело как раз в этом. Оно было несколько коротковато и узковато, кроме того, ему показалось, что на рукаве была небольшая дырка. Черт побери, он не ошибся! Теперь он готов был поклясться, что платье на самом деле порвано. Словом, мисс Генриетта Баррет походила на пугало. Но теперь от нее приятно пахло. Пахло, он незаметно потянул носом, - лимонами. - Добрый вечер, лорд, - произнесла она, когда перед ужином они встретились в гостиной. - Надеюсь, вы хорошо устроились. Он галантно поклонился. - Замечательно, мисс Баррет. Еще раз благодарю вас за превосходную работу. - Зовите меня Генри, - начала она. - Как все, - продолжил он за нее. Генри с трудом сдержала смех. Боже милостивый, она и не предполагала, что он сможет понравиться ей! Это было бы катастрофой. - Могу я проводить вас в столовую? - спросил Данфорд, предлагая ей руку. Генри кивнула, и они прошли в столовую. Она не видела ничего дурного в том, что проведет вечер в компании мужчины, который принадлежит - она еще раз напомнила себе об этом - к вражескому лагерю. Необходимо, чтобы он поверил в ее расположение. Этот мистер Данфорд не был похож на простака. Если он и не догадывается о ее планах, ей все же потребуется немало сил, чтобы выдворить его из Корнуолла. Нет уж, пусть сам поймет, что жизнь в Она не помнила, чтобы кто-нибудь раньше держался с ней так галантно. Несмотря на бриджи и другую мужскую одежду, Генри все же оставалась женщиной и не могла устоять против такого вежливого обращения. - Как вам нравится здесь, лорд? - спросила Генри, когда они заняли свои места за столом. - Очень, хотя прошло совсем немного времени. - Данфорд зачерпнул ложкой жаркое. - Вкусно. - М-да. Миссис Симпсон - настоящее сокровище. Не знаю, что бы мы делали без нее. - Я полагал, миссис Симпсон - экономка. Генри, почувствовав, что настал подходящий момент, изобразила на лице святую невинность. - Правильно. Но она иногда готовит. У нас не очень много прислуги, если вы еще не успели заметить. - Она улыбнулась, не сомневаясь, что он прекрасно все заметил. - Больше половины слуг, которых вы видели, не работают в доме, они трудятся в конюшне и саду. - Ах вот оно что. - Можно было бы нанять еще нескольких человек, но вы сами знаете, это стоило бы кучу денег. - Нет, - ответил он тихо. - Не знаю. - Нет? - удивилась Генри. Что же ответить на это? - Наверное, вы просто не знаете, как ведутся дела в таком большом хозяйстве. - Вы правы. - Так вот, - произнесла она уже с большим вдохновением, - если бы мы |
|
|