"Джулия Куин. Гретна-Грин " - читать интересную книгу автораэкипаж - и, конечно, не могла бы двигаться в южном направлении по раскисшим
от дождей дорогам. И если по этому сырому воздуху и могла приплыть к Ангусу какая-то удача, то Анна остановилась здесь, в Гретна-Грин. Возможность этого была мала, но поскольку он застрял здесь на всю ночь, было бы глупо не поискать сестру. Он устало вздохнул и вытер мокрое лицо рукавом. Конечно, толку от этого не было; куртка промокла насквозь. Услышав громкий вздох хозяина, Орфей инстинктивно остановился и погарцевал на месте в ожидании следующих приказаний. Но Ангус не знал, что делать дальше, в этом-то и состояла вся сложность. Может, для начала обыскать все постоялые дворы, хотя, говоря по правде, ему не очень-то улыбалась мысль заглядывать в каждую комнату в каждом трактире. Ему даже не хотелось думать о том, сколько взяток придется дать хозяевам постоялых дворов. Но начинать нужно сначала, нужно самому где-то устроиться, прежде чем пускаться на поиски. Быстрый осмотр улицы показал, что в трактире под вывеской "Славный малый" он найдет самое хорошее помещение для лошади, и Ангус пришпорил Орфея, направившись к постоялому двору. Но прежде чем Орфей успел пошевелить хотя бы тремя из своих четырех копыт, раздался пронзительный крик. Женский крик. Сердце у Ангуса замерло. Не Анна ли это? Если кто-то прикоснулся хотя бы к краю ее платья... Он помчался по улице, обогнул угол и увидел, что трое мужчин пытаются по покрытому грязью платью, тащили ее уже давно. - Пусти меня, идиот! - возопила она, толкая одного из них локтем в шею. Это не Анна. Анна не настолько сильна в обороне, она не ударила бы второго нападающего коленкой в пах. Ангус спрыгнул на землю и бросился на помощь даме, подоспев как раз вовремя. Он схватил третьего негодяя за воротник, оторвал его от жертвы и швырнул лицом о землю. - Вали отсюда, скотина! - рявкнул кто-то из троицы. - Мы первые ее нашли. - Какая жалость, - спокойно сказал Ангус, после чего ударил говорившего кулаком в лицо. Потом посмотрел на двух остальных, один из которых все еще оставался распростертым на земле. Другой, который сидел, скорчившись и держась за ту часть тела, куда он получил удар от леди, смотрел на Ангуса с таким видом, словно хотел что-то сказать. Но прежде чем он издал хотя бы звук, Ангус поставил свой сапог на его чувствительное место и посмотрел вниз. - Хочу сообщить кое-что о себе, - сказал он неестественно мягким голосом. - Я не люблю, когда обижают женщин. Когда такое случается или когда мне кажется, что такое может случиться, я... - он на мгновение замолчал и медленно склонил голову набок, притворяясь, что подыскивает нужные слова, - я слегка теряю рассудок. Человек, распростертый на мостовой, с замечательной скоростью обрел способность передвигаться и убежал в ночь. У его товарища был такой вид, будто он с удовольствием сделал бы то же самое, но сапог Ангуса слишком |
|
|