"Джулия Куинн. Секретные дневники мисс Миранды Чивер ("Бевельсток" #1)" - читать интересную книгу авторасжал его.
- Никогда больше не упоминай ее имя. Слышишь меня? Миранда в отчаянии смотрела в его глаза, наполненные яростью. - Извини, - быстро сказала она. - Пожалуйста, позволь мне уйти. Но он не отпустил ее. Он ослабил немного руку, и остался стоять неподвижно, уставясь на нее. Сквозь нее. Как будто на призрака. Призрака Летиции. - Тернер, пожалуйста, - прошептала Миранда. - Ты причиняешь мне боль. От этих слов он словно очнулся, и отошел. - Прости, - сказал он, не глядя на нее. Он обращался в сторону - к окну? К часам? - Приношу свои извинения. За то, что набросился на тебя. Да, за все. Миранда судорожно сглотнула. Ей следует уйти. Она должна была бы снова ударить его, но он делал ее слабой, и она не смогла себя сдержать, когда сказала: - Мне очень жаль, что она сделала тебя несчастным. Его взгляд вернулся к ее лицу. - Сплетни проникают и в классную комнату, не так ли? - Нет! - отрицала она. - Это то... я сама хотела это сказать. - О? Она принялась сосредоточенно думать, покусывая губу. Что сказать? Конечно, она слышала сплетни. Но и видела все своими глазами. Он был так влюблен на своей свадьбе. Его глаза сияли любовью, когда он смотрел на Летицию, и весь остальной мир для него не существовал. Это было, как будто их было двое в своем собственном пространстве, и больше никого. Миранда же А потом она снова увидела его, изменившегося. - Миранда, - напомнил он, что ждет объяснения. Она решилась и тихо сказала: - Любой, кто был раньше знаком с тобой, мог бы сказать, что ты не был счастлив в браке. - Почему? - настаивал он. Было что-то такое в его глазах, что Миранда не смогла ничего сказать, кроме правды. - Ты всегда смеялся, - мягко сказала она. - А когда ты смеялся, твои глаза сияли. - А теперь? - Теперь - они холодные и жесткие. Он закрыл глаза, и на мгновение Миранда подумала, что он чувствует боль. Но затем он внимательно взглянул на нее, уголок его рта скривился в подобии улыбки. - Понятно,- он облокотился о книжный шкаф.- Признайся мне, мисс Чивер, когда ты успела стать такой проницательной? Миранда почувствовала в горле горечь от разочарования. Его демоны победили снова. В течение того момента, когда он стоял с закрытыми глазами, ей показалось, что он услышал ее. Не слова, а смысл, который был в них заложен. - Я всегда была такой, - сказала она. - Ты всегда об этом говорил, когда я была младше. - Ах да, большие карие глаза, - сказал он со злобным смешком. - Повсюду |
|
|