"Джулия Куинн. Секретные дневники мисс Миранды Чивер ("Бевельсток" #1)" - читать интересную книгу автора

О господи, у нее голова пошла кругом.
- Должник?
- Да. Для начала, я должен перед тобой извиниться. То, что случилось
вчера вечером... Это было непростительно. Поэтому я и настаивал, чтобы
проводить тебя домой, - он откашлялся. - Я должен просить прощения, и
подумал, что уместнее сделать это конфиденциально.
Она смотрела перед собой.
- Прилюдное извинение потребовало бы, чтобы мы сказали всей семье, за
что точно я хочу извиниться, - продолжил он. - Я подумал, что ты не
захочешь, чтобы они знали.
- Ты сам не хочешь, чтобы они знали.
Он вздохнул и рукой взъерошил свои волосы.
- И это тоже. Я совсем не горжусь своим поведением, и не хотел бы,
чтобы семья об этом узнала. А кроме того, я подумал, что и ты этого не
хочешь.
- Извинения приняты, - мягко сказала она.
Тернер облегченно вздохнул.
- Я не знаю, почему я так поступил, - продолжал объяснять он. - Это не
было вызвано желанием. Я не понимаю, почему так случилось. Но в этом нет
твоей вины.
Она глянула на него. Не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы
понять, о чем она думает.
- Ах, черт... - он снова вздохнул и отвел взгляд. Блестящая работа,
Тернер. Поцеловать девушку, а потом сказать, что сделал это без всякого
желания. - Извини, Миранда. Все - неправильно. Я - задница. Совершенно
ничего не соображаю в последние дни.
- Возможно, тебе стоит написать книгу, - с горечью сказала она. - Сто
один способ оскорбить молодую леди. Осмелюсь сказать, что, по крайней мере,
пятьдесят пунктов для нее уже готово к этому времени.
Он снова глубоко вздохнул. Он не привык извиняться.
- Не то чтобы ты была непривлекательной.
Лицо Миранды приняло недоверчивое выражение. Не столько из-за его слов,
как он понял, а в самом факте, что он вынуждает ее сидеть и выслушивать от
него вещи, которые смущают их обоих. Он знал, что должен остановиться, но
тоскливое выражение ее глаз побудило его зачерствевшее за многие годы сердце
сделать все так, как положено.
Миранде девятнадцать. Ее опыт общения с мужчинами ограничивался
Уинстоном и им самим. По большому счету, скорее как с братьями. Девушка,
должно быть, чертовски смущена. Уинстон внезапно решил, что она Афродита,
королева Елизавета и дева Мария в одном лице, а сам Тернер чуть ли не силой
навязал себя ей. Явно не самый обычный день в жизни молодой английской
барышни.
И все же, она все стоически переносила. Ее спина держалась прямо.
Подбородок высоко поднят. И она не ненавидела его, хотя должна была.
- Нет, не так, - сказал он, беря ее руку в свою. - Ты должна выслушать
меня. Ты привлекательная. И даже очень, - с этими словами, он, может быть, в
первый раз за прошедшие годы, действительно присмотрелся к ней внимательно.
Она не была красива классической английской красотой, но живой ум,
светящийся в огромный карих проницательных глазах не оставлял равнодушным.
Ее кожа была безупречной, и в контрасте с глубоким темным цветом волос