"Джулия Куинн. Тридцать Шесть Валентинок" - читать интересную книгу автора

пыталась облегчить его задачу, но с другой стороны, у него не было причин
ожидать, что она это сделает. По правде говоря, он восхищался ее гордостью,
уважал то, как она вела себя искренне и мужественно, словно не позволяя
обществу диктовать ей то, как и за что она должна судить себя.
Она была замечательной девушкой, с немалым удивлением осознал он.
- Он должен был сказать, - неосознанно он повторил ее слова, - но не
сделал этого, и я обязан принести извинения.
Сюзанна подняла поникшую голову, посмотрела на него почти удивленно и
сказала:
- Разве Вам не кажется, что извинения были бы более ценны, если бы их
принес Клайв?
Дэвид улыбнулся без тени юмора в глазах.
- Действительно, но поскольку я вижу, что он этого не сделал. То я, как
Мэнн-Формсби...
Она фыркнула, что совершенно его не позабавило.
- Как Мэнн-Формсби, - сказал он снова, повысив голос, затем вновь
понизил его, поскольку несколько соседних танцующих пар посмотрели с
любопытством в их сторону. - Моя обязанность, как главы семьи
Мэнн-Формсби, - исправился он, - принести извинения, если член моей семьи
совершает бесчестный поступок.
Он ожидал возражений, и действительно, она немедленно открыла рот, в ее
глазах вспыхнул мрачный огонь, но затем внезапно она тихо выдохнула,
казалось, передумала. И когда она, наконец, заговорила, то произнесла:
- Спасибо. Я принимаю Ваше извинение от имени Клайва.
В ее голосе слышалось спокойное достоинство, что-то, что заставило его
захотеть привлечь ее ближе к себе, переплести пальцы, а не просто держать ее
руку.
Но если Дэвид хотел исследовать возникшее чувство более детально - а он
не был уверен, что хотел - шанс был упущен, поскольку оркестр окончил
исполнять вальс, оставив их стоящими в самом центре бального зала. Он
согнулся в изящном поклоне, а Сюзанна присела в легком реверансе.
Она пробормотала вежливое:
- Спасибо за танец, милорд, - и было ясно, что их беседа подошла к
концу.
Наблюдая за тем, как она покидает бальный зал, - вероятно именно это
она и делала, когда он перехватил ее, - он не мог освободиться от странного
чувства...
Он хотел больше.
Больше ее слов, больше беседы с ней.
Больше ее.


* * *

Позже той ночью произошли два события, которые, несомненно, были очень
странными.
Первое имело место в спальне Сюзанны Бэлистер.
Она не могла заснуть.
Многим это не показалось бы странным, но Сюзанна всегда принадлежала к
тем людям, которые засыпали моментально, как только их голова касалась