"Пола Куин. Рыцарь моего сердца ("Ризанде" #1) " - читать интересную книгу автора

и распахнула тяжелую дверь. - Тут жил отец лорда Ричарда. Это единственное
помещение в замке, не считая комнат лорда Ричарда и леди Бринны, где есть
личная купальня.
- Превосходно, - сказал Брэнд, проходя мимо нее. - Помыться мне сейчас
необходимо.
- Желаете, чтобы я за вами поухаживала, милорд? - осторожно спросила
Алисия.
Ей очень хотелось узнать, исполнения каких обязанностей потребует от
нее лорд Брэнд. Конечно, мытье нового лорда не такая уж неприятная
обязанность, но единственный, за кем она сейчас хотела бы поухаживать, был
Данте.
- Твои услуги не требуются, - небрежно произнес Брэнд, окидывая
взглядом огромную комнату.
Большая кровать с балдахином, массивный каменный очаг, у западной
стены - шкаф орехового дерева, куда поместятся все его пожитки. Рядом стол,
украшенный вазой с дикими розами и красивой золотой чашей для мытья рук.
Высокая изящная ширма скрывала личную купальню, обещанную Алисией. Комната
хорошо проветривалась и вполне ему подходила. Одобрительно кивнув, Брэнд
повернулся к служанке:
- Пусть сюда принесут мои вещи, пришли кого-нибудь развести огонь. Да,
еще убери отсюда эти цветы.
Алисия сделала реверанс и собралась выйти, но Брэнд взял ее за руку.
- Ты не должна приседать каждый раз, когда я открываю рот, - улыбнулся
он. Служанка с облегчением вздохнула. Оказывается, напрасно все они так
беспокоились, лорд Ризанде просто замечательный. Она горела желанием
рассказать приятные новости остальным слугам.
- Что-нибудь еще, милорд?
- Да. Скажи поварам, что последняя трапеза всегда будет спустя час
после заката. И я хочу, чтобы мне по утрам подавали кубок теплого меда. -
Брэнд замолчал, глядя на розы, цветущие, как сердца, переполненные
любовью. - И сообщите леди Бринне, что я хочу видеть ее за моим столом.
Глаза девушки сияли. "Видимо, люди в замке беспокоились, не выгонят ли
отсюда их леди, - подумал Брэнд. - Или служанка научилась у хозяйки дома
подслушивать". Он невольно улыбнулся, вспомнив злую речь Бринны. Ее отец
прав, она - страстная женщина, полная жизни, огня и... Он быстро выкинул эту
мысль из головы. Хорошо, он женится на ней, если должен. Возьмет ее в свою
постель. Но сердце не отдаст ей никогда.
Брэнд подошел к огромной кровати, попробовал рукой матрас.
- И еще, Алисия. Ночью можешь спать где тебе нравится, ma cherie. Но
если ты не хочешь быть с герцогом Вильгельмом, то должна сказать ему, что
будешь со мной. Скажи ему, что я потребовал тебя в свою постель. Хотя герцог
женат, он любит женщин и вино... в свободное от сражений время. Если б это
не сделал я, он бы потребовал тебя к себе, а отказывать герцогу Нормандскому
было бы очень неразумно.
Алисия не верила своим ушам. Новый лорд так считается с чувствами
простой служанки, что даже защитил ее от притязаний герцога? Чтобы как-то
выразить свою благодарность, она сделала реверанс. Брэнд устало вздохнул и
улыбнулся брату.
Когда тот, обняв служанку, вывел ее из комнаты, она тут же потянула его
за рукав: