"Пола Куин. Рыцарь моего сердца ("Ризанде" #1) " - читать интересную книгу автора

Дверь в комнату распахнулась.
Вильгельм с порога взглянул на Данте, молча указавшего ему на купальню,
тут же преодолел расстояние до ширмы и мановением руки отшвырнул ее.
- Даю тебе десять воинов за черноволосую красавицу Алисию, -
просительно заявил грубый норманн.
- Non, - коротко ответил Брэнд и вылез из лохани.
Вода стекала с него, собираясь в лужу на полу. Данте бросил ему
полотенце, и Брэнд прикрыл мокрое тело. Вильгельм сдвинул тяжелые брови, от
чего стал больше похож на обиженного волка, чем на рассерженного воина.
- Час назад ты вообще не хотел женщину, а теперь хочешь сразу двух?
- Я не хотел жену, Вильгельм, - напомнил другу Брэнд, открывая сундук,
привезенный из замка Грейклифф. - Но я ничего тебе не говорил насчет женщины
в моей постели.
Он выбрал черные штаны и темно-синюю рубаху с длинными рукавами, шитую
золотом.
- Эгоистичный ублюдок! - рявкнул Вильгельм, чтобы скрасить поражение,
затем повернулся к Данте, который сидя наблюдал за их шутливой ссорой, и
бросился к нему с распростертыми объятиями: - Данте! Черт, ты стал вдвое
больше с тех пор, как покинул Нормандию! Я не должен был отпускать тебя в
Англию. Как ты жил здесь с этим негодяем?
Герцог указал подбородком на Брэнда, и тот с улыбкой бросил в него
полотенцем.
- Кто бы еще мог научить меня, как доставить удовольствие двум женщинам
одновременно? - поддразнил Данте.
Герцог хлопнул его по плечу.
- Я слышал, в твоей постели вроде как не было нехватки женщин, Данте.
Твоя репутация любителя прекрасного пола известна даже в Нормандии. - Герцог
прищурился. - Сколько тебе сейчас, двадцать?
- Двадцать четыре.
- Ты в самом расцвете, сынок. Возвращайся со мной в Нормандию, и я дам
тебе целый гарем. Этому двадцать восемь, и он все еще боится женитьбы.
- А ты слишком стар, чтобы слышать насмешливое хихиканье своих
наложниц, когда уходишь от них, - парировал Брэнд.
- Посмотри на себя, - с жалостью сказал Вильгельм, пропустив мимо ушей
оскорбление. - Ты называешь это мускулами? Да у жареного цыпленка мускулов
больше, чем у тебя.
- Они достаточно сильные, чтобы раздавить тебя ногой, старик, - весело
насмехался Брэнд, понимая, как он соскучился по таким словесным поединкам с
другом.
Вильгельм сделал гигантский шаг, обхватил его рукой за шею и сдавил,
будто железной цепью, Брэнд попытался вырваться.
- Ты мне как сын, - вдруг серьезно произнес герцог. - Я беспокоюсь за
тебя. Слава Богу, хоть твой брат избегает сердечных волнений.
- Со мной все в порядке, - заверил его Брэнд. Внимательно посмотрев на
друга, Вильгельм похлопал его по щеке.
- Вот и хорошо, тогда женись на этой девушке и подари ей много детей, а
если у тебя возникнет надобность во мне, ты знаешь, я всегда на твоей
стороне.
Брэнд с искренним уважением и любовью поклонился:
- Спасибо, Вильгельм. Теперь уходи, дай мне одеться. И забери с собой