"Сибери Куин. Дом ужасов " - читать интересную книгу автораповоду того, почему вы не знаете этот дом. Клянусь, если бы не я, вы бы не
переступили его порога, так как заранее не представлены хозяину. - Но я же должен был знать про этот дом, - запротестовал я. - В конце концов, такое внушительное строение... Мои разглагольствования были прерваны резким щелчком замка, и большая белая дверь распахнулась перед нами. Мы вошли и, сняв мокрые шляпы, повернулись, чтобы поблагодарить встретившего нас человека. Я замер с открытым ртом. - Черт побери! - де Гранден в растерянности смотрел на меня. Насколько можно было судить, кроме нас двоих в роскошном холле этого дома никого не было. Прямо перед нами простирался длинный коридор. Паркетный пол в нескольких местах был устлан дорогими восточными коврами. На белых стенах висели масляные портреты представительного вида людей, а потолок украшали прекрасные фрески. В дальней части холла начиналась изящная резная лестница, уходившая вглубь здания. Все это внушительное помещение было освещено свечами в стеклянных канделябрах, а гостеприимное мерцание огня в высоком камине из белого мрамора создавало ощущение уюта. Тем не менее ни единой живой души мы не обнаружили. Клик! Тяжелая наружная дверь у нас за спиной бесшумно повернулась на хорошо смазанных петлях, а автоматический замок довершил дело, накрепко соединив ее с косяком. - Чтоб меня черти взяли! - возбужденно пробормотал де Гранден, хватаясь за посеребренную ручку двери и отчаянно дергая ее. - Смотрите, Траубридж, заперто! Пожалуй, действительно лучше было бы нам остаться там, - Вот уж в этом я с вами никак не соглашусь, мой дорогой сэр, - донесся до нас с лестницы мягкий низкий голос. - Ваш приход был ниспослан мне самим Господом Богом. Тяжело опираясь на крепкую трость, к нам приближался весьма привлекательной внешности мужчина в пижаме и халате. На голове его красовалась пестрая шелковая шапочка, на ногах были шлепанцы из мягчайшего сафьяна. - Вы врач, сэр? - спросил он, бросив взгляд на медицинский саквояж в моей руке. - Да. Меня зовут Сэмюэл Траубридж, я работаю в Хэррисонвилле, - ответил я. - А это доктор Жюль де Гранден из Парижа, мой гость. - О, я очень, очень рад приветствовать вас в Мэрстонхолле, господа! - воскликнул наш хозяин. - Видите ли, дело в том, что одна... э... моя дочь заболела, а я из-за своей дряхлости и отсутствия телефона не могу пригласить к ней врача. Я умоляю вас осмотреть мое бедное дитя... Разумеется, вы можете полностью рассчитывать на мое гостеприимство. Прошу вас, снимите плащи... - Он выжидающе умолк. - О, благодарю вас... - увидев, что мы бросили нашу промокшую одежду на спинку стула, добавил он. - Не будете ли вы любезны пройти сюда. Вслед за ним мы поднялись по лестнице, прошли по коридору и очутились в обставленной со вкусом комнате, где на кровати среди груды крошечных подушек лежала девушка лет пятнадцати. - Анабель, Анабель, любовь моя, вот два доктора хотели бы осмотреть тебя, - мягко проговорил старый джентльмен. |
|
|