"Шарлин Рэддон. Навеки моя " - читать интересную книгу автораей, что ему сейчас очень больно, что гораздо больнее не вносить это ее
чертово семя, чем вносить. Но больно было ему, а она спрашивала о другом: - В первый раз женщине немного больно, как мне говорили, но это болезненное ощущение длится всего несколько секунд и быстро проходит. - Только первый раз? - Да. - Это часто делается или только тогда, когда нужно зачатие? В ее голосе не было ни потрясения, ни отвращения. Только любопытство, и, быть может, замешательство. Часто ли это делается? Взглянув на свое неясное отображение в окне, Бартоломью увидел, что он криво улыбается. Если бы она была женой, а он - мужем, то он бы никогда не вылезал из постели. Он постарался бы так глубоко проникнуть внутрь ее сладкого тела, что ничто - и никто - не смог бы их разъединить. Об этом не следовало думать. Он почти вернул себе способность управлять своим телом. Теперь же желание и потребность в ней, которые становились все сильнее с каждым днем, проведенным подле нее, приближали его к опасному рубежу. Он был похож на вулкан, готовый к извержению. От бешеного жара в его теле у него закружилась голова. Мускулы живота напряглись, и он почувствовал, что дрожит от стремления сдержаться. Он попытался отереть пот на шее, но его ладони были слишком влажными, и у него ничего не вышло. - Бартоломью? Они встретились взглядами. Одна ночь! Если бы только он мог провести с ней одну ночь! Двадцать четыре часа, чтобы насытить свое тело и душу. Исследовать каждый дюйм ее тела; каждую выпуклость, каждую впадинку, каждый потаенный уголок и долинку, которые обещали такое неземное наслаждение, Двадцать четыре часа, чтобы наполнить себя ею до краев, чтобы, когда возникнет потребность в ней, он смог бы укрыться внутри себя, найти ее там и еще раз насытиться ее сладостью, которая всегда будет принадлежать ему. И только ему. - От супругов зависит, как часто этим занимаются, - сказал он наконец неровным и хриплым голосом. - Это занятие доставляет удовольствие, Эри, большое удовольствие. По крайней мере, большинству людей. - В голове у него возник образ Хестер, но он усилием воли прогнал его. - Это занятие доставляет слишком много удовольствия, чтобы сводить его только к воспроизведению потомства. И в любом случае, один раз еще не гарантирует зачатия. - Понятно. Судя по выражению ее лица, она вряд ли действительно все поняла, хотя она казалась удовлетворенной услышанным. - Уже поздно, - сказал Бартоломью. - Вам лучше лечь спать. - Пожалуй. Благодарю вас, Бартоломью, за вашу честность. - Когда она шла к лестнице, ее лоб прочертила легкая складка. Проходя мимо него, она остановилась на секунду и послала ему сияющую улыбку: - Кали никта, - сказала она. - По-гречески это значит "спокойной ночи". - Спокойной ночи, нимфа. Его мягкий ответ преследовал Эри до самой кровати. Ее голова была так полна образами, вызванными его словами, что она не заметила, как очутилась в постели. В его изложении все выглядело просто и разумно... даже приятно. Она склонна была поверить его словам. Ее рука украдкой коснулась треугольника |
|
|