"Андрей Раевский. Конец игры ("Игры демонов" #2) " - читать интересную книгу автора

- Я простой торговец, о достойнейший! Я перевозил товар, принадлежащий
моему компаньону с Ордимолы, - указал он на своего восточного подельника. Но
в Гуссалиме, будь он проклят, всегда что-нибудь случается! Вот эти люди, -
золотое кольцо с крупным рубином блеснуло на простёртом в сторону персте, -
обманом проникли на мой корабль и пытались захватить его! И им бы это
удалось, если бы не вы! Боги послали тебя, достойнейший!
Гембра пыталась что-то возразить, но лишилась дара речи, поражённая
такой степенью бесстыдства.
- Они красть мой товар! Они есть гуссалимский разбойник. Им жить надо
не! - вступил подельник с Ордимолы.
Офицер медленно прошёлся по палубе.
- Вот эта девка убила трёх моих матросов! Она у них главная! - не
унимался Халгабер, тыча пальцем в грудь Гембры.
- Она здоровее меня чем! - добавил ордимолец.
Эрдант остановился и внимательно осмотрел её с ног до головы. Под его
взглядом Гембра с отчаянием подумала, что наверняка и впрямь похожа на
представительницу разбойного сословия.
- Ну а вы что скажете? - обратился Эрдант к её угрюмо притихшим
товарищам.
- Всё, что ты слышал, - враньё! Он силой затащил нас на корабль и
теперь на Ордимолу везёт продавать, - ответил пожилой моряк в портовой робе.
- Если он честный купец, то я - горная фея, - иронично бросил другой
мужчина.
- Не слушай их, достойнейший. Коварство этих людей не знает границ... -
начал было снова Халгабер.
- Молчать! Ты уже говорил.
- А женщины наши ещё в трюме сидят... - продолжил старый моряк.
Офицер щёлкнул пальцами. Двое солдат подбежали к люку.
- Все наверх! - прозвучала зычная команда.
Женщины поднялись на палубу и, щурясь от яркого света, стали рядом с
мужчинами. Эрдант снова прошёлся между двух рядов. В напряжённой тишине
серый котёнок выскочил из сумки Данквиллы и, испуганно озираясь, затрусил по
палубе. Эрдант проводил его глазами.
- Так ты говоришь, эти люди хотели захватить твой корабль? И котят в
подмогу взяли? - Голос офицера звучал сдавленно - он едва сдерживал гнев.
- Истинно говорю тебе, подлость этих людей безгранична...
- Молчать! Как смеешь ты, грязная свинья, оскорблять офицера
императорского флота столь бесстыдной ложью?! За борт их! - махнул он рукой
солдатам. Те, выставив вперёд копья, двинулись на прижавшихся к борту
разбойников. Послышались вопли и плеск падающих в воду тел. Халгабер упал на
колени и что-то кричал, не двигаясь с места. Его поддели на копья и швырнули
вслед остальным. Туда же последовал и подельник с Ордимолы. Кто-то из
выброшенных, неизвестно на что надеясь, сумел вскарабкаться назад и,
ухватившись за борт, полез было обратно. Один из солдат небрежным движением,
не глядя, ткнул его копьём. Короткий вскрик, всплеск воды - и пенистая синь
окрасилась кровью. Это означало, что акулы не заставят себя ждать.
- Осмотреть корабль. Быстро, быстро! Адмирал ждать не будет! -
командовал Эрдант.
А эскадра проходила уже совсем близко. По команде Эрданта один из
солдат быстро забрался на мачту и стал передавать донесение на флагманский