"Андрей Раевский. Конец игры ("Игры демонов" #2) " - читать интересную книгу автора - Я простой торговец, о достойнейший! Я перевозил товар, принадлежащий
моему компаньону с Ордимолы, - указал он на своего восточного подельника. Но в Гуссалиме, будь он проклят, всегда что-нибудь случается! Вот эти люди, - золотое кольцо с крупным рубином блеснуло на простёртом в сторону персте, - обманом проникли на мой корабль и пытались захватить его! И им бы это удалось, если бы не вы! Боги послали тебя, достойнейший! Гембра пыталась что-то возразить, но лишилась дара речи, поражённая такой степенью бесстыдства. - Они красть мой товар! Они есть гуссалимский разбойник. Им жить надо не! - вступил подельник с Ордимолы. Офицер медленно прошёлся по палубе. - Вот эта девка убила трёх моих матросов! Она у них главная! - не унимался Халгабер, тыча пальцем в грудь Гембры. - Она здоровее меня чем! - добавил ордимолец. Эрдант остановился и внимательно осмотрел её с ног до головы. Под его взглядом Гембра с отчаянием подумала, что наверняка и впрямь похожа на представительницу разбойного сословия. - Ну а вы что скажете? - обратился Эрдант к её угрюмо притихшим товарищам. - Всё, что ты слышал, - враньё! Он силой затащил нас на корабль и теперь на Ордимолу везёт продавать, - ответил пожилой моряк в портовой робе. - Если он честный купец, то я - горная фея, - иронично бросил другой мужчина. - Не слушай их, достойнейший. Коварство этих людей не знает границ... - начал было снова Халгабер. - А женщины наши ещё в трюме сидят... - продолжил старый моряк. Офицер щёлкнул пальцами. Двое солдат подбежали к люку. - Все наверх! - прозвучала зычная команда. Женщины поднялись на палубу и, щурясь от яркого света, стали рядом с мужчинами. Эрдант снова прошёлся между двух рядов. В напряжённой тишине серый котёнок выскочил из сумки Данквиллы и, испуганно озираясь, затрусил по палубе. Эрдант проводил его глазами. - Так ты говоришь, эти люди хотели захватить твой корабль? И котят в подмогу взяли? - Голос офицера звучал сдавленно - он едва сдерживал гнев. - Истинно говорю тебе, подлость этих людей безгранична... - Молчать! Как смеешь ты, грязная свинья, оскорблять офицера императорского флота столь бесстыдной ложью?! За борт их! - махнул он рукой солдатам. Те, выставив вперёд копья, двинулись на прижавшихся к борту разбойников. Послышались вопли и плеск падающих в воду тел. Халгабер упал на колени и что-то кричал, не двигаясь с места. Его поддели на копья и швырнули вслед остальным. Туда же последовал и подельник с Ордимолы. Кто-то из выброшенных, неизвестно на что надеясь, сумел вскарабкаться назад и, ухватившись за борт, полез было обратно. Один из солдат небрежным движением, не глядя, ткнул его копьём. Короткий вскрик, всплеск воды - и пенистая синь окрасилась кровью. Это означало, что акулы не заставят себя ждать. - Осмотреть корабль. Быстро, быстро! Адмирал ждать не будет! - командовал Эрдант. А эскадра проходила уже совсем близко. По команде Эрданта один из солдат быстро забрался на мачту и стал передавать донесение на флагманский |
|
|