"Нора Рафферти "Отчаянная" " - читать интересную книгу автора

дальше. - Не уверен, что понимаю причину такого поступка.
- Думаю, все прояснится, как только я назову тебе свое имя.
Мужчина молча ждал, все еще чувствуя окутывающий его аромат жасмина.
Впервые Аллану было любопытно узнать, ублажил ли он эту женщину прошлой
ночью? А потом ему вдруг стало небезынтересно, почему вообще его это
волнует?
- Я не понял. Мне самому следует догадаться? - наконец спросил он,
устав ждать продолжения разговора и от этого еще больше раздражаясь. А еще
он вдруг вспомнил, как сильно хотел узнать ее имя после танца на балу. И
как был расстроен предположением, что больше никогда ее не встретит... -
Хорошо, давай попробуем... Лола? Изабелла?
При этом ее бледные щеки покрылись нежным румянцем.
- Прекрати это. Меня зовут Рейчел.
Рейчел. Имя было такое же сладкое и невинное, как и сама девушка,
которую он держал ночью в своих объятиях. Имя, которое так не подходило
расчетливой воровке.
Гордо подняв подбородок, молодая женщина сняла маску со своего лица.
- Если быть точной, Рейчел Доув.
Доув? Эта фамилия показалась ему знакомой, но сейчас он не, мог
вспомнить, где и когда ее слышал. Аллан наконец-то увидел очаровательное,
но порядком смущенное лицо своей ночной партнерши.
- Ну и?..
Она, казалось, была удивлена его равнодушной реакцией. Похоже, Хокинг
даже не вспомнил, кто такая Рейчел Доув.
- Моего деда зовут Генри Доув.
- И что с того? - снова спросил Аллан, не улавливая никакой связи с
происходящими событиями.
Не пыталась ли плутовка в очередной раз отвлечь его внимание какой-то
новой игрой? Если так, то теперь этот способ не сработает. Но расходящиеся
полы ее плаща все еще сильно отвлекали Аллана.
Рейчел, в свою очередь, казалась слишком расстроенной, чтобы замечать
то, с каким вожделением смотрит на нее стоящий напротив мужчина. Или она
все же знала, что делала? - мучительно размышлял он. Не было ли подобное
поведение частью хитроумной стратегии? Ведь нечто подобное отлично
сработало прошлой ночью.
Аллан огромным усилием воли заставил себя отвлечься и перевести глаза
на лицо девушки, намереваясь держаться настороже.
- Мой дед и Эдгар Хокинг в прошлом, точнее, сорок лет назад, вели
общее дело, - заговорила Рейчел не скрывая раздражения. "Доув и Хокинг
Брокерз". Это о чем-нибудь тебе говорит?
- Ты утверждаешь, что являешься родственницей того сумасшедшего
старика, который ограбил нас когда-то?
Ее губы плотно сжались.
- Он не сумасшедший, а просто.., отчаявшийся человек. Он всю жизнь
полагал, что твой дед предал и обокрал его. Только у него не было
доказательств.
- Обокрал? - недоверчиво переспросил Аллан. - В отличие от некоторых
членов твоей семьи, Хокинги - не воры. Мы не вламываемся в чужие дома... И
не вскрываем тайники в спальнях.
Щеки Рейчел вспыхнули.