"Нора Рафферти "Отчаянная" " - читать интересную книгу автораты не в состоянии этого понять.
Нет, она ошибалась. Аллан был в состоянии понять такое. Даже больше, чем она думала. Только он не был убежден, что эта женщина говорила ему правду. Старый Генри Доув был известным преступником. Но все же... - Теперь ты все знаешь, - продолжала Рейчел, расправляя плечи. - Если здесь появится полиция, я не скажу им ни слова о том, что ты услышал. Твое обвинение будет обращено против меня. Мой дед слишком стар, чтобы возвращаться в тюремную камеру. Аллан изумленно уставился на нее. - Значит, ты хочешь сесть в тюрьму вместо него? - Я не хочу, - ответила Рейчел настолько тихо, что Аллан едва расслышал. - Но сделаю это. Черт! Она не только прекрасная и коварная, но еще и благородная. Аллан продолжал пристально смотреть на свою пленницу, решая, можно ли ей верить. И заодно пытаясь понять, догадалась ли она о том, насколько он желал ее? Вот в чем крылась главная беда! Он не был готов отпустить ее. И теперь уже не имело решающего значения, настоящая она воровка или нет. Аллан решил, что вправе воспользоваться уникальными достоинствами этой леди и осуществить свои планы, в которые входила и его постель. Нет, он не собирался силой или шантажом затаскивать ее к себе в кровать. Аллан мечтал, чтобы она пришла сама. Чтобы захотела его самого, а не принадлежащие ему драгоценности или деньги. Хокинг довольно долго молча разглядывал растерянную женщину, наблюдая, как нарастает ее тревога. Когда Рейчел вдруг страшно побледнела, Аллан испугался, что она потеряет сознание, и решился заговорить. проблеск надежды в ее глазах. - Но при одном условии. Надежда сразу же сменилась подозрительностью. - При каком? Аллан глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду. Он не был уверен, что не совершает одну из самых больших ошибок в своей жизни. И все же продолжил: - Сегодня моего строптивого деда по его просьбе выписывают из больницы домой. Однако он некоторое время не сможет обходиться без посторонней помощи. Я собираюсь нанять тебя, чтобы ты присматривала за ним. Рейчел не скрывала своего удивления. - Нанять меня? Аллан утвердительно кивнул. - Ты приступишь к своим обязанностям немедленно, и все это время будешь жить здесь. - Боже, жить здесь? - Рейчел была ошарашена условиями его договора. - Не понимаю. Почему именно я? У меня нет никакого опыта работы сиделки. - Моему деду нужна не столько сиделка, терпеливо принялся объяснять Аллан. - Ему в первую очередь необходим кто-нибудь, с кем будет интересно побеседовать, прогуляться, кого он сможет попросить принести стакан воды или поправить подушки. В ее глазах мелькнуло подозрение. - И это все, что от меня будет требоваться? - Вообще-то, есть и еще кое-что. Рейчел напряглась, словно ожидая услышать непристойное предложение. И |
|
|