"Юджиния Райли. Триумф экстаза " - читать интересную книгу авторашерсти его сюртука и резко выпрямилась.
Эдгар взял из ее руки опустевший бокал. - Ты выпила достаточно, - мягко сказал он. - Ты и правда устала, не так ли, дорогая? И повел ее из гостиной к лестнице. Эмили чуть не споткнулась на первой ступеньке, Эдгар подхватил ее на руки, а она была слишком сонная, чтобы протестовать. - Ты придешь в мою постель сегодня ночью, Эмили? - хрипло спросил он, щекоча усами ее ухо. Она замерла на его руках и с вызовом шепнула, глядя на Эдгара сквозь полуопущенные веки: - Нет! Он вздохнул и отнес Эмили в ее комнату. Холли испуганно вскочила со стула. Эдгар с тоской перевел взгляд с раскрасневшегося лица жены на ее прозрачную белую ночную сорочку, разложенную на кровати, и крепко поцеловал Эмили в губы. - Уложи миссис Эшленд в постель, - приказал он и ушел. Глава 9 17 марта 1841 года Эмили проснулась в темноте от того, что чьи-то сильные руки приподняли ее с постели. - Что вы делаете? - возмутилась она, узнав в лунном свете Эдгара. - А как ты считаешь, что я делаю, дорогая? - мягко спросил он. - Я несу тебя к себе в постель, чтобы раздеть и заняться с тобой любовью. Он пересек пятно лунного света, подошел к кровати и положил ее на прохладные простыни. В голове у Эмили по-прежнему плавал туман после сна и бренди, но она запротестовала: - Вы же обещали! Когда я буду готова! Ее муж без улыбки развязывал пояс своего черного бархатного халата. - Я решил, что ты уже готова. - Нет! - вскрикнула она, пытаясь встать. Взгляд ее глаз стал безумным при виде обнаженного Эдгара. Не успела Эмили спустить ноги с кровати, как Эдгар схватил ее за плечи. - Лежи смирно! - хриплым голосом приказал он, опускаясь на нее сверху. Несмотря на страх и злость, ее охватила дрожь, когда она почувствовала сквозь тонкий батист ночной сорочки его горячее сильное тело. - Вы... вы обещали! - слабым голосом повторила она. Эдгар нахмурился, глядя на нее с мрачной решимостью. Сильные руки сжимали ее так крепко, что всякое сопротивление было бессмысленно. - Твоя наивность меня изумляет. Ты ведь не надеялась, что я буду играть в монаха, давшего обет безбрачия. Кроме того, наша маленькая сделка была с самого начала аннулирована, так как ты дала согласие уже после того, как часы перестали бить. - Но это же нечестно! |
|
|