"Юджиния Райли. Триумф экстаза " - читать интересную книгу автораполу. Флакон для духов ее матери из розового хрусталя лежал, разбитый, возле
туалетного столика, и удушающий аромат розовой воды растекался от мокрого пятна на ковре. Но глаза Эмили были прикованы к разбитому зеркалу, на котором красовалось слово "шлюха", выведенное ее помадой. Она круто обернулась к Эдгару и истерически закричала: - Это ты сделал! Ты! Я видела, как ты спускался после завтрака по лестнице! Ты разбил флакон моей матери! - Эмили... я... как ты могла подумать... - Не лги мне, трус! Как ты мог мучить меня там, внизу, все это время, зная... зная... - Она задохнулась от рыданий. Эдгар опустился на колени, взял осколок розового хрусталя и пробормотал: - Я понятия не имел, что этот флакончик так много для тебя значит. Эмили с горьким торжеством смотрела на него сверху: - Вот ты и признался! Он значил... он много для меня значил! Как для тебя твоя проклятая ваза! - Ты думаешь, за то, что ты разбила вазу, я... - Да! Да! А теперь убирайся с глаз моих! Убирайся! - Хорошо, я уйду! Думай что хочешь, но я докопаюсь до правды. А когда узнаю, кто это сделал, тебе не понравится та цена, которую я потребую за то, чтобы тебя простить! Через несколько минут в комнату вошла Холли. Бурно выражая свое изумление и негодование, она убрала комнату и вместе с Дэниелем вынесла из комнаты разбитое зеркало. Увидев Эмили, выходившую из комнаты с охапкой платьев, она воскликнула: - Перестань болтать и помоги мне, Холли. Я переношу свои вещи обратно в свою комнату! Холли вращала глазами от ужаса. - Нет, мэм! Эмили пришла в ярость от ее непослушания. - Холли, разве ты не видела, что сделал мистер Эшленд? Перестань спорить и займись делом! Холли попятилась, ее пухлая нижняя губка задрожала. - Нет, мэм. Мистер Эшленд выпорет меня до смерти, если я прикоснусь к этим вещам! - Дьявол! - простонала Эмили вслед убежавшей девушке. Она сама перенесла все обратно в голубую комнату, убрала в шкаф и стала ждать, понимая, что Эдгар вот-вот ворвется и устроит ужасную сцену. Но на этот раз она скорее умрет, чем подчинится ему! Какой наглец! Он силой вовлек ее в этот брак, посадил под замок, силой овладевал ею, чуть было не утопил ее. Затем разбил единственное вещественное напоминание о ее покойной матери! А завершил унижение, разорвав в клочки платье и написав на разбитом зеркале "шлюха". И еще имеет наглость отрицать, что сделал это! Как он мог? Слово "шлюха" - то самое слово, которым он назвал ее, когда увидел в красном платье, - с головой выдавало Эдгара! И последним ударом было его заявление о том, что потребует от нее платы за свое прощение. Как же невыносимо самомнение этого человека! "Пока жива, я никогда, никогда, ни за что не попрошу у него прощения!" - злилась, распаляя |
|
|