"Юджиния Райли. Любовники и прочие безумцы " - читать интересную книгу автора

- И это все? - Он внимательно оглядел сваи, на которых стоял дом, потом
достал из кармана карандаш и начал что-то писать в блокноте. - Вообще-то,
мэм, здесь действительно есть следы крысиных зубов...
Тереза тревожно покосилась на дорогу.
- Замечательно! А теперь давайте все-таки войдем внутрь, пока нас не
убили. Стоя здесь, я чувствую себя живой мишенью.
- Конечно, мэм. - Поспешно приблизившись к ней, Билли Боб сделал еще
несколько записей в своем блокноте. - Перед уходом я разложу приманку для
крыс.
- Хорошо.
Они вместе поднялись по скрипучим ступенькам, прошли крыльцо и,
остановившись, многозначительно переглянулись, увидев, что дверь, ведущая с
террасы в гостиную, слегка приоткрыта. Билли Боб дал знак Терезе держаться
сзади и первым шагнул за порог. Услышав его тихий удивленный свист, она,
торопливо войдя вслед за ним, охнула при виде разгрома, учиненного
неизвестными. Перевернутые диван и кресла, разоренные книжные полки,
разбитые безделушки... В комнате было душно и жарко. Уезжая, она выключила
кондиционер. Хорошо хоть, он остался цел, в отличие от телевизора и
стереосистемы, жалкие обломки которых валялись на полу. Видеопленка была
вырвана из пластиковых кассет и спутанными змейками устилала ковер.
- Ребята позабавились вовсю, - пробормотал Билли Боб, качая головой.
- Ужас! - согласилась Тереза. - Представляю, какой нагоняй устроит мне
тетя Хэтч. - Она огляделась. - Где же моя кошка? Дорис Хуан! Отзовись,
Дорис!
Билли Боб посмотрел на хозяйку дома:
- Прошу прощения, мэм, но в такой ситуации любая кошка, если она не
дура, должна была давно удрать в прибрежную траву.
- Пожалуй, вы правы. - Тереза закусила губу. - Надеюсь, с ней ничего не
случилось.
Билли Боб стянул с головы кепку и провел пальцами по всклокоченным
рыжим волосам.
- Наверное. Нам надо позвонить в полицию?
- Конечно. - Поправив под мышкой сверток и сумку, Тереза прошло по
гостиной, подняла с пола телефон, приложила трубку к уху и начала нажимать
на кнопки. Трубка молчала. - Глухо.
- И мой сотовый сломан.
- Замечательно. Я загляну в остальные комнаты.
Осторожно, чтобы не наступить на кипы бумаг, книги и мотки пленки,
Тереза вышла в коридор, посмотрела направо и скривилась при виде собственной
спальни: все выдвижные ящики открыты, их содержимое валяется на полу,
зеркало на туалетном столике разбито, матрас и одеяло сорваны с кровати. Она
обернулась налево и скривилась еще больше при виде своего кабинета:
выпотрошенные папки, монитор и системный блок компьютера сброшены со стола и
вдребезги разбиты.
- Боже мой! - вскричала она. - Мои бумаги, книги... Они не пощадили
даже компьютер!
- Да, мэм, - подал голос Билли Боб, стоявший у нее за спиной.
Тереза закатила глаза и шагнула в ванную. Аптечка и шкафчики для
полотенец были открыты, а полотенца устилали пол. Однако все было цело.
- Кажется, здесь они проявили капельку милосердия. - Она положила свой