"Богомил Райнов. Тайфуны с ласковыми именами ("Эмиль Боев" #6)" - читать интересную книгу автора

и маленько подкрепимся, пока несчастная вселенная не рухнула на наши
бедные головы?
Первый раз я по неопытности принял его предложение с энтузиазмом, не
подозревая, что эта авантюра связана с немалым риском. А теперь соглашаюсь
поневоле, поскольку это уже стало традицией или просто вошло в привычку.
Говоря о риске, я не имею в виду вероятность того, что мне придется
платить по счету (что толковать о риске, раз это железная неизбежность?).
К тому же я не настолько мелочный, чтобы сетовать на недюжинный аппетит
своего партнера. Дело в том, что, как уже упоминалось, Бенато всегда очень
неловок, и передвигаться с ним по белу свету весьма непросто.
Итальянцу очень мешает близорукость, но в какой-то Мере спасают очки в
толстой роговой оправе. Однако от рассеянности очки еще не придумали, и он
то и дело сталкивается с прохожими, натыкается на идущих впереди или берет
под руку незнакомца, полагая, что это я, его компаньон. Шагая по улице,
Бенато, вероятно, вызывал бы немало ругани, да и пощечину мог бы запросто
схлопотать, если бы не его детское лицо, с которого не сходит виноватая
улыбка, если бы он любезно не бросал налево и направо "извините",
"виноват", что, конечно, обезоруживает потерпевших.
Как-то раз, когда он вдруг обнаружил, что у него нет сигарет, и метнулся к
табачной лавчонке, я еле успел его остановить - он мог проникнуть в
магазин прямо сквозь витрину. В другой раз, видимо толкаемый голодом, он
чуть не повторил этот номер, только уже с ресторанной витриной, гораздо
толще и больших размеров.
- Такой витрины мне еще не случалось вышибать, - признался Бенато после
того, как я вовремя его удержал. - С другими, поменьше, имел дело, но с
такой громадной - никогда.
Как знать, может, он в душе даже упрекал меня за то, что я помешал ему
поставить своеобразный рекорд в высаживании витрин лысой головой.
Не лучше вел себя Бенато и в ресторане, так что из предосторожности мы
забирались в угол, где обслуживал Феличе, безропотно переносивший
странности своего соотечественника.
- Ну, дорогой, что ты нам сегодня предложишь? - дружески спрашивал
Джованни, раскрывая меню. При этом он непринужденно вытягивал под столом
ноги, безошибочно точно попадая носками ботинок в мои штанины.
- У нас сегодня великолепная копченая семга, - охотно начал кельнер,
готовый из служебного усердия предложить самое дорогое.
- Копченая семга... это действительно идея, - бормотал Бенато, пробуя
высвободить ноги, запутавшиеся в чем-то там, внизу. - Меня интересует, что
ты нам предложишь после семги.
Наконец в ходе продолжительного собеседования блюда и полагающиеся к ним
напитки избираются, и Феличе уходит в сторону кухни.
- Какие чудесные цветы! - восклицает Бенато, протягивая руку к хрустальной
вазочке с крупными гвоздиками.
В подобных случаях я инстинктивно сжимаюсь, хотя вазочка и не всегда
опрокидывается. Бывает так, что она остается на месте. Мой партнер
вытаскивает из воды гвоздику, осторожно нюхает ее и добавляет:
- Но в этом мире, дорогой друг, даже красота нередко бывает обманчива. Вы,
наверное, слышали о тех страшных орхидеях, чей аромат действует как
смертоносный яд...
Отравляющие вещества, создаваемые природой и в лабораториях, также одна из