"Ал Райвизхем. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон" - читать интересную книгу автора

командующий операцией залез в танк и собственноручно пальнул пару раз для
острастки. Здание заскрипело и развалилось. Под развалинами от сердечного
приступа погибли все шесть заложников, о чем Холмс спустя полчаса уже
докладывал руководству.

Глава 4. Секретный агент Холмс.

Шеф полиции в свежекупленном белом костюме дремал в своем кресле,
вернувшись с ипподрома, причем не в самом лучшем настроении.
- Сэр, задание выполнено, сэр! Преступник убит, заложники тоже. При
проведении операции убит полицейский. Лимит пострадавших не исчерпан. Можно
ухлопать еще трех-четырех недоносков под шумок, - докладывал Шерлок,
вытянувшись в струнку. - Позвольте, я Вам помогу, - предложил он, увидев,
что шеф собирается закурить. Сделав неловкое движение, Холмс нечаянно
опрокинул чернильницу на начальника, - Извините, сэр, - он поднес зажигалку
к сигаре и чиркнул колесико. В следующую секунду, столб пламени взвился к
потолку - следствие милой шуточки Ватсона с зажигалкой, опалив усы, брови и
густую шевелюру начальника.
- Безобразие! - притворно заявил Шерлок. - Надо позвонить в общество
защиты прав потребителей, - с этими словами, он попытался смахнуть
обгоревшие волосы со лба своего шефа, но немного переборщил, да так что
смахнул парик, - Еще раз извините, сэр, вновь начал было Холмс, намереваясь
вытереть замызганный чернилами с ног до головы белый костюм начальника, но
был, наконец, прерван вскипевшим донельзя начальником.
- ВОН! УБЬЮ! - заревел он. - Будь проклят тот день, когда я взял вас на
работу! - застонал он. Мне только что звонил министр. Его теща живет на
Бристоль - роуд. Кто додумался стрелять из танка холостыми патронами? - Мало
того, что на всей улице ни одного целого стекла не осталось, так еще и теща,
мать ее, оглохла! - орал он.
- Это все он! - заявил Холмс, показывая на Ватсона. - Я ему говорил,
давай, заряжай боевые, а он, дай пальнуть еще разок.
- Заткнуться, придурки, мать вашу! - в ухо Холмса проорал начальник. -
Ваши результаты скачек ни хера не годятся! Я фунтов триста просадил, бля! Да
еще теща эта, метла ей в ухо. Я вам покажу, кретины, ослы, придурки! Я вам
дам счас дело, которое никто не раскрыл, даже лучшие сыщики в мире, а потом,
когда вы со своей идиотской рожей опять придете ко мне с нулевыми
результатами, я вас уволю, или того лучше, пошлю с секретным заданием в
тюрьму, лет на десять!
- Нет, нет, только не это! - вскричал несдержанный Ватсон.
- Так я и сделаю! - решил начальник. Я из-за вас купил белый костюм в
кредит, вы меня изуродовали своей зажигалкой, теперь вам точно не миновать
секретного задания! Завтра явитесь к шести утра, нет к пяти, приучайтесь, в
тюрьме встают рано, хе-хе. Постригитесь наголо, как заключенные, иначе вас
постригут в тюрьме, хе-хе.
- Завтра к шести я буду в Глазго или в Дублине, - сказал Ватсон Холмсу.
- Заткнись, - согласился тот.
- Нет, я сделаю еще лучше! Джонсон! - в кабинет вбежал дюжий констебль.
Это два суперагента, отличника, разъясни им задание, постриги, одень в робу
и посади в камеру прямо сейчас, пускай привыкают.
- Но, сэр! - завопили оба наши героя. - У меня теща умирает, надо ее