"Ал Райвизхем. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон" - читать интересную книгу автора

рыбка что-то плохо себя чувствует.
- Рыбка? - негодующе переспросил доктор, но затем, опомнившись, ласково
спросил, - А что с ней?
- Не знаю, - пожала плечами старая миссис Хадсон. - Как только на
сковородку попала, так сразу плавники откинула, - объяснила она, вытирая
слезы платочком.
Услышав это, Холмс улыбнулся и покрутил пальцем у виска. Ватсон плюнул
и поднялся наверх.
- У нее иногда бывает, в башке, словно кукушка закукует, -
успокоительно сказал Холмс, ложась в гамак, висевший под потолком. - Так,
что тут у нас в газетах? Так, "Зверства кондуктора", "Правильно говорим
по-английски, мать вашу!", о! Возмутительно! - заявил он.
Ватсон заглянул в газету. Среди объявлений ему бросилось в глаза
следующее "Холмс - дурак!".
- Да, действительно безобразие! - притворно согласился Ватсон.
- Я найду того, кто это сделал! - заявил Шерлок Холмс, размахивая
револьвером. - На кого Бог пошлет! - сказал он и выстрелил в открытое окно.
В доме напротив послышался крик.
- Какого черта! Меня уже третий раз ранят и опять в ту же руку! - вопил
кто-то в темноте.
Ватсон с удивлением спросил у Холмса:
- Но как Вы, черт возьми, догадались, что именно тот вопящий сейчас
джентльмен и опубликовал в газете то объявление?
- Что? А, да, конечно, догадался. Дедукция, Ватсон! Это же элементарно.
- Я скорей убью вон ту старую леди, чем догадаюсь, как Вы додумались, -
сказал доктор, заряжая свой револьвер.
- Ну, ладно, - сжалился Холмс. - Значит так: я посмотрел на объявление
и понял, - он торжествующе посмотрел на Ватсона, - этот человек, кто бы он
ни был, меня знает!
- Черт возьми! Я бы никогда не догадался! - воскликнул изумленный до
глубины души Ватсон.
- И вот, я решил вспомнить, у кого я занял денег и не отдал, -
снисходительно объяснял Холмс. - И вспомнил, что вроде бы месяца два или три
назад, я занял у кого-то из жома напротив пару шиллингов.
- Да, но как Вы догадались, что это именно он? - с любопытством спросил
доктор.
- Элементарно! - ухмыльнулся Холмс. - Просто меня в Лондоне больше
никто не знает, так как мой образ жизни (я скрываюсь от алиментов) понуждают
не афишировать себя.
- Полиция! Полиция! - продолжал вопить раненый джентльмен.
- Да заткнись ты! - выругался Холмс. - Вот ведь ублюдок, мать его, - и
швырнул гранату в дом напротив. Раздался взрыв, на всей Бейкер-стрит
вылетели стекла, зато крики раненого смолкли.
Ватсон с одобрением посмотрел на своего будущего соседа и, подняв с
пола газету, пошел читать про зверства кондуктора.
Проснувшись на следующее утро, доктор как обычно закурил одну из сигар.
Однако раздался небольшой взрыв, и Ватсон пошел мыть грязное от копоти лицо.
Но химические чернила, хлынувшие из водяного бака, ничуть ему не помогли
смыть копоть, а еще больше усугубили дело.
Так что, когда Ватсон вошел в комнату Холмса, то Шерлок молча