"Ника Ракитина, Татьяна Кухта. Ясень (Сказка) " - читать интересную книгу авторасказал:
- Убежим. - Зачем? Мэннор взглянул изумленно, удержал какие-то слова, готовые сорваться. Вместо них сказал тихо: - Два дня же осталось... Керин побледнела, прижала руки к лицу. Будто глухая стена остановила радостный бег по весенней степи... - Убежим, - настойчиво повторил Мэннор. Она покачала головой, не отнимая рук. Мэннор обнял ее, прошептал, целуя теплые волосы: - Не бойся, нас не найдут... Не бойся, ласковая моя... Керин отстранилась, глотая слезы. Войдя во двор Брезана, она с удивлением обнаружила, что стоит странная тишина: ни Брезана, ни подмастерьев его не было видно. Керин растерянно стояла посреди двора. Из садовой калитки выглянула Дубравка, ойкнула и исчезла прежде, чем Керин успела ее окликнуть. А потом из внутреннего двора, где была кузня, вышел Брезан - непривычно чистый, но в неизменном кожаном фартуке. За ним шли мастера и подмастерья. - Добро пожаловать, Золотоглазая, - промолвил Брезан. Керин кивнула, не в силах сказать ни слова. Брезан отступил, и она увидела, что два мастера, Радом и Кальм, держат на вытянутых руках ясеневый узорчатый посох. Керин прижала руки к застучавшему вмиг сердцу. Брезан нажал на головку посоха, сделанную в виде цветка красавки, и посох бесшумно распался вдоль, обнажив блистающий клинок: посетуй, коли что не так. И поклонился. До земли. Как Сварогу. Керин шагнула вперед, попыталась поднять его: - Не надо, Брезан... - Ну и меч! - Тума вынырнул из-за забора. - Не меч, а штопальная игла. В самый раз для девушки. Подмастерья засмеялись было, но умолкли под грозными взглядами мастеров. Те, впрочем, тоже не смогли сдержать улыбки. Улыбнулась и Керин. Брезан выпрямился и, нахмурясь, поймал за шиворот ученика, который не очень и пытался удрать: - Насмешки строить, бездельник? Вот я тебя... Тут уж рассмеялись все. Тума, повиснув в воздухе, зыркал хитрыми глазами по сторонам. Брезан встряхнул его и поставил на землю. - И не попадайся мне впредь... Керин дрогнувшими пальцами взялась за рукоять меча, приподняла его и вскинула над головой, дивясь и радуясь его легкости. Клинок описал огненный полукруг и замер. Тогда Гарт вырвал из ножен свой старый меч, подставил его: - Руби! Керин с размаху опустила клинок, разрубив меч Гарта пополам. И изумленно заморгала. - Добрый меч! - с гордостью сказал Брезан. - В самый раз по Легенде. Мы освятили его твоим именем, а нареки его сама. Мастера и подмастерья согласно кивнули. Гарт поднял половинки посоха и показал Керин, как соединять их, скрывая клинок. |
|
|