"Натали де Рамон. Аромат счастья " - читать интересную книгу автора

Натали ДЕ РАМОН
Перевод с французского Л.И. Кайсаровой. OCR Angelbooks


АРОМАТ СЧАСТЬЯ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Профессия Мари Люно весьма прозаична, она архивариус. Движимая
честолюбием, коренная парижанка выбирает распределение во Французскую
Гвиану. Но отношения с коллегами не складываются, "столичная штучка"
страдает не только от одиночества, но и от примитивных бытовых условий. В
довершение всех бед Мари ее отправляют на ревизию в архив заштатного
городка. И тут происходит чудо. В этой глухомани у Мари вдруг появляются
сразу два поклонника, причем оба удивительно красивы и к тому же умны. Как
же сделать правильный выбор? Самый верный способ - всем вместе отправиться
на поиски Золотой Шелгвауканы. Мари не знает, найдут ли они сокровища, но
уверена, что свое счастье отыщет наверняка.

Моему другу и учителю Бобу Сен-Клеру

Глава 1, в которой все вполне серьезно


- Франсуа Бонвояж? Вы шутите, мисс?
- Я вполне серьезна. Франсуа Бонвояж отправился в ту самую экспедицию в
тысяча восемьсот семидесятом году...
- Франсуа Бонвояж! Великий путешественник Бонвояж! Да это оперетта
какая-то! - искренне веселился посетитель.
Пожалуй, мне следовало бы обидеться за своего соотечественника с якобы
опереточной фамилией, но у доктора медицины сеньора Алехандро Мареги,
психиатра из Бразилии, был исключительно заразительный смех, безупречный
английский и такие же безупречно белые ровные зубы.
- Мистер Марега, - я не удержалась от ответной улыбки, - Франсуа
Бонвояж действительно побывал тогда в Шелгваукане. Золотая Шелгваукана -
вовсе не бред вашего пациента. Она затеряна где-то в джунглях, но она
существует!
- Вы уверены, мисс...
- Мадемуазель Люно, - представилась я, переходя на родной французский.
- Очень приятно, мадемуазель Люно. - Марега красиво повел бровью над
золотой оправой изящных очков, но по-французски он произнес лишь слово
"мадемуазель".
Это даже хорошо, что он носит очки, подумала я, должен же быть хоть