"Натали де Рамон. Аромат счастья " - читать интересную книгу автораНатали ДЕ РАМОН
Перевод с французского Л.И. Кайсаровой. OCR Angelbooks АРОМАТ СЧАСТЬЯ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Профессия Мари Люно весьма прозаична, она архивариус. Движимая честолюбием, коренная парижанка выбирает распределение во Французскую Гвиану. Но отношения с коллегами не складываются, "столичная штучка" страдает не только от одиночества, но и от примитивных бытовых условий. В довершение всех бед Мари ее отправляют на ревизию в архив заштатного городка. И тут происходит чудо. В этой глухомани у Мари вдруг появляются сразу два поклонника, причем оба удивительно красивы и к тому же умны. Как же сделать правильный выбор? Самый верный способ - всем вместе отправиться на поиски Золотой Шелгвауканы. Мари не знает, найдут ли они сокровища, но уверена, что свое счастье отыщет наверняка. Моему другу и учителю Бобу Сен-Клеру Глава 1, в которой все вполне серьезно - Франсуа Бонвояж? Вы шутите, мисс? - Я вполне серьезна. Франсуа Бонвояж отправился в ту самую экспедицию в тысяча восемьсот семидесятом году... - Франсуа Бонвояж! Великий путешественник Бонвояж! Да это оперетта какая-то! - искренне веселился посетитель. Пожалуй, мне следовало бы обидеться за своего соотечественника с якобы опереточной фамилией, но у доктора медицины сеньора Алехандро Мареги, психиатра из Бразилии, был исключительно заразительный смех, безупречный английский и такие же безупречно белые ровные зубы. - Мистер Марега, - я не удержалась от ответной улыбки, - Франсуа Бонвояж действительно побывал тогда в Шелгваукане. Золотая Шелгваукана - вовсе не бред вашего пациента. Она затеряна где-то в джунглях, но она существует! - Вы уверены, мисс... - Мадемуазель Люно, - представилась я, переходя на родной французский. - Очень приятно, мадемуазель Люно. - Марега красиво повел бровью над золотой оправой изящных очков, но по-французски он произнес лишь слово "мадемуазель". Это даже хорошо, что он носит очки, подумала я, должен же быть хоть |
|
|