"Рампа Лобсанг. Отшельник" - читать интересную книгу автора

них, как о чем-то совершенно непостижимом.
Время шло, а я продолжал лежать, не ощущая себя ни отдохнувшим, ни
усталым, а скорее в состоянии стаза*, вообще лишенным способности что-либо
чувствовать.
* Медицинский термин, означающий резкое замедление или остановку
движения содержимого трубчатых органов тела. - Прим. переводчика.

Конечно, я не страдал. Конечно, я больше так не волновался. Казалось, я
ощущал слабые изменения в химических процессах своего тела, а потом в поле
зрения этой черной коробочки я увидел, как кто-то поворачивает различные
выступы на множестве стеклянных трубок, установленных в металлической
подставке.
Когда человек повернул эти выступы, маленькие штучки за маленькими
стеклянными окошечками изменили свое направление. Самый маленький человек,
которого я принял за карлика, но который, казалось, был старшим, что-то
сказал.
Потом в моем поле зрения появился тот, кто разговаривал со мной на моем
родном языке; он сказал, что теперь они уложат меня спать, потому что я
должен отдохнуть, а после того как мне будет предоставлено питание и сон,
они покажут мне то, что собирались показать.
Не успел он закончить свою речь, как мое сознание ушло, как будто его
отключили. Потом я узнал, что это действительно так и было: у них имелось
устройство, с помощью которого одним нажатием пальца можно было мгновенно и
безболезненно отключать сознание.
Как долго я спал, я не знаю, у меня не было никакой возможности
определить, который сейчас час или даже какой сегодня день.
Мое пробуждение было таким же мгновенным, как и переход ко сну: в одно
мгновение я был без сознания - в следующее я полностью проснулся. К моему
глубокому сожалению, мое новое зрение не работало. Я был так же слеп, как и
прежде. Странные звуки достигали моих ушей - звон металла о металл, звяканье
стекла, потом мягкий звук удаляющихся шагов.
Последовал звук скользящего металла, и на несколько минут стало тихо. Я
лежал, размышляя, удивляясь странным событиям, которые внесли такой
беспорядок в мою жизнь. Когда уже мрачные предчувствия и беспокойство
достигли своего апогея, новые звуки отвлекли мое внимание.
До моего слуха донесся перестук шагов, коротких, стаккато. Шаги двух
человек, сопровождаемые едва слышными голосами. Звуки усиливались и,
наконец, повернули в сторону комнаты, где я находился. Опять послышался шум
скользящего металла, и две женщины, так как по звукам я определил, что это
были именно особы женского пола, направились ко мне, продолжая разговаривать
высокими возбужденными голосами - обе говорили одновременно, во всяком
случае, так мне казалось.
Они остановились по обе стороны от меня, потом - о ужас! - они сдернули
с меня мое единственное покрывало. И я ничего не мог с этим поделать.
Обессиленный, лишенный возможности двигаться, я был отдан на милость этих
женщин. Я был таким же голым, как в день своего появления на свет. Голым,
под внимательным взглядом этих незнакомых женщин. Я, монах, который ничего
не знал о женщинах, который (сознаюсь в этом честно) до ужаса боялся женщин.
Старый человек умолк. Молодой монах с ужасом смотрел на отшельника,
думая о том страшном унижении, которое довелось ему испытать.