"Эдогава Рампо. Психологический тест [D]" - читать интересную книгу автора

"цветочным горшком" - несомненно, подавлял побуждение сказать "деньги" или
"сосна".

А вот Фукия ведет себя совершенно естественно. На "цветочный горшок"
отвечает "сосна", "вощеную бумагу" ассоциирует с "прятать", "преступление"
- с "убийством". Видите, как быстро и спокойно он отвечает? Если он -
настоящий преступник, то поведение его граничит со слабоумием. А ведь в
университете его отмечали как чрезвычайно одаренного юношу!

- Несомненно, - задумчиво пробормотал Акэти, но судья Касамори пропустил
его реплику мимо ушей.

- Да, Фукию мы исключаем. Но все же... Знаете, я не могу убедить себя, что
Сайто - преступник. Акэти взял в руки листок.

- Интересно... Заметьте, сколь непохожи ответы Сайто и Фукии. У Фукии
воображение рационально, я бы сказал, даже материально. А вот Сайто,
бесспорно, склонен к сентиментальности и отличается неуверенностью.
Взгляните, какие ассоциации: "женщина", "кимоно", "кукла", "сестра",
"пейзаж"... А кроме того, он несомненно подвержен болезням. К "отвращению"
он дает пару "болезнь", а к "болезни" - "туберкулез". Он панически боится
туберкулеза... - Акэти задумался.

- Кстати, - спросил он вдруг Касамори уже с иным выражением, - вы не
задумывались над уязвимостью психологических тестов? Де Кирос [К. Б.Де
Кирос - испанский психолог и криминолог конца XIX - начала XX века, автор
изданного в Мадриде исследования "Новые теории преступности" (1898)],
критикуя теорию Мюнстерберга [Гуго Мюнстерберг (1863 - 1916) - немецкий
психолог и философ. Представитель экспериментальной психологии, основатель
психотехники. С 1892 года жил в США.], превозносившего этот метод, писал,
что психологический тест, будучи альтернативой пытке, столь же легко дает
ускользнуть преступнику и приводит невинного на скамью подсудимых. А
Мюнстерберг отмечал, что психологический тест эффективен прежде всего при
выявлении, знаком ли подозреваемый с определенной местностью или предметом,
- в других же случаях он чреват непростительными ошибками. Это банальные
истины, но мне хотелось привлечь ваше внимание к этому важному моменту.

- Разумеется, я читал их труды, - отозвался судья с оттенком легкого
раздражения.

- Ну что же, - вздохнул Акэти. - Тогда взглянем на ситуацию под таким углом
зрения: представьте себе, что невиновного, но весьма возбудимого человека
подозревают в убийстве. Его взяли с "поличным", а потому он, конечно же,
помнит леденящие кровь подробности... Как вы думаете, он сохранит
спокойствие во время вашего теста? Естественно, он начинает метаться: "Они
хотят испытать меня. Что я должен ответить, чтоб отвести подозрения?" Он
неизбежно впадает в панику - и что же? Не случится ли то, о чем
предупреждал нас Де Кирос, - не приведет ли тогда этот тест на скамью
подсудимых невинного?