"Эдогава Рампо. Психологический тест [D]" - читать интересную книгу автора"цветочным горшком" - несомненно, подавлял побуждение сказать "деньги" или
"сосна". А вот Фукия ведет себя совершенно естественно. На "цветочный горшок" отвечает "сосна", "вощеную бумагу" ассоциирует с "прятать", "преступление" - с "убийством". Видите, как быстро и спокойно он отвечает? Если он - настоящий преступник, то поведение его граничит со слабоумием. А ведь в университете его отмечали как чрезвычайно одаренного юношу! - Несомненно, - задумчиво пробормотал Акэти, но судья Касамори пропустил его реплику мимо ушей. - Да, Фукию мы исключаем. Но все же... Знаете, я не могу убедить себя, что Сайто - преступник. Акэти взял в руки листок. - Интересно... Заметьте, сколь непохожи ответы Сайто и Фукии. У Фукии воображение рационально, я бы сказал, даже материально. А вот Сайто, бесспорно, склонен к сентиментальности и отличается неуверенностью. Взгляните, какие ассоциации: "женщина", "кимоно", "кукла", "сестра", "пейзаж"... А кроме того, он несомненно подвержен болезням. К "отвращению" он дает пару "болезнь", а к "болезни" - "туберкулез". Он панически боится туберкулеза... - Акэти задумался. - Кстати, - спросил он вдруг Касамори уже с иным выражением, - вы не задумывались над уязвимостью психологических тестов? Де Кирос [К. Б.Де изданного в Мадриде исследования "Новые теории преступности" (1898)], критикуя теорию Мюнстерберга [Гуго Мюнстерберг (1863 - 1916) - немецкий психолог и философ. Представитель экспериментальной психологии, основатель психотехники. С 1892 года жил в США.], превозносившего этот метод, писал, что психологический тест, будучи альтернативой пытке, столь же легко дает ускользнуть преступнику и приводит невинного на скамью подсудимых. А Мюнстерберг отмечал, что психологический тест эффективен прежде всего при выявлении, знаком ли подозреваемый с определенной местностью или предметом, - в других же случаях он чреват непростительными ошибками. Это банальные истины, но мне хотелось привлечь ваше внимание к этому важному моменту. - Разумеется, я читал их труды, - отозвался судья с оттенком легкого раздражения. - Ну что же, - вздохнул Акэти. - Тогда взглянем на ситуацию под таким углом зрения: представьте себе, что невиновного, но весьма возбудимого человека подозревают в убийстве. Его взяли с "поличным", а потому он, конечно же, помнит леденящие кровь подробности... Как вы думаете, он сохранит спокойствие во время вашего теста? Естественно, он начинает метаться: "Они хотят испытать меня. Что я должен ответить, чтоб отвести подозрения?" Он неизбежно впадает в панику - и что же? Не случится ли то, о чем предупреждал нас Де Кирос, - не приведет ли тогда этот тест на скамью подсудимых невинного? |
|
|