"Вера Рэндалл. Любовь и ложь [love]" - читать интересную книгу автора

вздрогнула. - Но это действительно очень страшно, когда какой-то
неизвестный угрожает убить тебя. - Она задрожала снова.
- Я понимаю, - сказал Рэнд, подходя ближе, чтобы успокаивающе
потрепать ее по плечу, и чувствуя себя двуличным. - Ты можешь быть
уверена: я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя. Ты веришь
мне? - Он ласково прикоснулся рукой к ее подбородку.
Лорин кивнула.
- Я должна тебе верить, - ответила она с улыбкой. - Ты шериф. А кроме
того, если я не буду тебе верить, мы с Керри просто поссоримся.
Рэнд почувствовал, как внутренний голос настойчиво советует ему
запретить Лорин ехать куда бы то ни было или, на худой конец, рассказать
об опасности, которая может угрожать ей. Но он промолчал, успокаивая себя
тем, что идея этой поездки принадлежит не ему и он сделает все возможное,
чтобы Лорин не подверглась ни малейшей опасности. Керри он тоже ничего не
сказал о том, что незнакомец угрожал расправиться и с ней, хотя отнесся к
этому довольно серьезно. Рэнд делал все от него зависящее, чтобы ни с
Керри, ни с Лорин больше ничего не случилось, но долго так продолжаться не
могло. Безопасность Керри он мог обеспечить и сам; с Лорин все обстояло
совершенно по-другому.
Выходя из библиотеки, Рэнд посмотрел на серое, затянутое тучами небо
и вознес безмолвную молитву о том, чтобы ему удалось поскорее распутать
это дело. Время шло, и с каждым днем у него оставалось все меньше надежд
когда-нибудь сделать это. После нападения в кладовой не обнаружили ничего
- даже отпечатков пальцев. Таким образом, если он не ошибался, и убийство
его отца, Рауля и Агилара было делом рук одного и того же человека, он
должен был все начинать сначала.
Остаток дня Лорин провела как в тумане. Поездка в Фримонт черной
тучей маячила на горизонте. Предвкушение удовольствия, которое она
рассчитывала получить, сменилось страхом, навеянным предупреждениями
шерифа, и несколько раз она чувствовала, что готова позвонить Рэнду и
сказать, что никуда не поедет. Несколько ночей она провела без сна,
разговаривая с Дэниэлом. Этого попугая она купила совсем недавно, но была
очень рада новому приобретению. Узнав о том, что произошло, Керри
посоветовала ей завести собаку - большого сторожевого пса, готового в
случае необходимости броситься на преступника. Она не стала этого делать.
Заниматься в добавление ко всему прочему еще и собакой было выше ее сил, а
кроме того, она абсолютно не представляла себе, что собака будет делать,
когда она будет на работе. А птицы, думала Лорин, не нуждаются в
постоянной заботе. Как бы то ни было, с Дэниэлом она не чувствовала себя
так одиноко, и, когда она заговаривала с ним, он часто отвечал ей. Когда к
нему подходили, он, даже не видя человека, недовольно кричал, и Лорин,
даже будучи не в силах объяснить, каким образом он чувствует, что к нему
кто-то приближается, полагала, что птицы наделены тем же шестым чувством,
что и собаки.
Изо дня в день Лорин мучил навязчивый вопрос: зачем? Зачем этот
человек приходил к ней? У него не было абсолютно никаких оснований
нападать на нее. Она не знала ничего, что могло бы навести следствие на
тех, кто убил Рауля. Более того, даже в полиции это дело уже давно закрыли.
Лорин не могла думать ни о чем другом. Время от времени в ее голове
рождались и другие вопросы. Сколько человек участвовало в той перестрелке: