"Карен Рэнни. После поцелуя " - читать интересную книгу автора

Глава 1

Великая куртизанка обладает
и любопытством, и смелостью.
Из "Записок" Августина X

Уилтшир-Даунз , Англия
Ранняя весна 1822 года
Обнаженный мужчина сидит, скрестив ноги, на великолепном ковре, держа
на коленях роскошную женщину. Ее голые ноги обнимают его торс и сцеплены у
него за спиной. Одна мускулистая рука лежит на ее бедре, другая обхватила
ее за талию. Голова женщины запрокинута, рот приоткрыт, веки опущены,
выражение лица говорит о неописуемом наслаждении. Его голова склонена к ее
груди, язык осторожно ласкает напряженный сосок.
Художник изобразил мужчину в момент возбуждения, сделав акцент на
размере его мужского достоинства. Но Маргарет была уверена, что таких
размеров не бывает.
Ее взгляд снова и снова обращался к картине, и она почувствовала, как
краска заливает ей шею. Невероятно чувственная сцена, почти шокирующая. И в
то же время почему-то притягивающая внимание. Именно поэтому, убеждала себя
Маргарет, она и не может оторвать от нее жадного, полного любопытства
взора.
Да, было в этой картине нечто заманчивое, пробуждавшее тайные желания.
"Лицо, уши и груди полны чувственности. Но стоит обратить самое пристальное
внимание на голос. Надо говорить совсем тихо, нежный шепот должен сулить
необыкновенное удовольствие".
- Слишком уж вы увлекаетесь этими книгами, миссис Маргарет.
Она испуганно заморгала и подняла глаза.
Пенелопа на другом конце стола хмуро резала лук. За два года, что
прошли с тех пор, как они покинули Лондон, в их жизни произошли некоторые
перемены. Главная состояла в том, что женщины подружились.
Маргарет отчаянно стремилась уехать из Лондона и забыть все, что там
произошло. Она очень удивилась, когда Пенелопа с большой охотой согласилась
вместе с ней перебраться в провинцию.
После смерти Джерома у Маргарет не осталось близких. Ее родители
умерли от гриппа, когда она была еще ребенком. Маргарет воспитала бабушка,
бывшая гувернантка, но и она умерла через год после того, как Маргарет
вышла замуж за Джерома.
Маленький домик, который Маргарет сняла два года назад у сквайра
Типпетта, был не слишком уютным. Всю обстановку составляли две небольшие
кровати, бюро, два стула и деревянный столик, который никак не удавалось
установить прямо. Маргарет подложила под его ножку деревяшку, но и это не
помогло - шаткое сооружение продолжало раскачиваться. Одну стену целиком
занимал большой камин, согревавший женщин зимой.
- Хорошо, что вы прячете их за балкой, когда приходят девочки, -
проговорила Пенелопа. - Представляю, что сказали бы их матери, узнай они,
какими книгами вы увлекаетесь.
Приютившая их деревушка Силбери-Виллидж примостилась в речной долине,
откуда открывался внушительный вид на меловые нагорья. Безжизненная белая
масса казалась совершенно бесформенной, и лишь весной, когда местные жители