"Карен Рэнни. Как избежать соблазна " - читать интересную книгу автора

- Она ведь здорова, не так ли?
- Совершенно здорова, ваше сиятельство. И она красивая девушка, если
мне позволено будет заметить. Но вы, сэр, можете выбрать себе любую девушку
в Шотландии, равно как и в Англии. Зачем же вам выбирать мою дочь?
- Неужели я настолько безнадежно болен, что вы против этого союза?
- Вы меня не так поняли, ваше сиятельство. Непохоже, чтобы вы страдали
тем же недугом, что унес жизни ваших братьев. Хотя я не могу быть уверен.
Однако мое удивление вызвано другим.
- Ваша реакция гораздо больше, чем удивление, сэр.
- Вы - граф Стрейтерн, ваше сиятельство. Вы обладаете древним и
почитаемым титулом, а моя дочь не принадлежит к высшей знати.
- Мне, откровенно говоря, все равно, доктор Фентон. У меня нет ни
времени, ни желания самому искать невесту.
- Сомневаюсь, что графиня будет того же мнения, ваше сиятельство.
При этом у доктора хватило здравого смысла отвести глаза, в противном
случае Грант испепелил бы его взглядом. Его жена - только его дело, и ничье
больше. Желания матери не могут влиять на его решение. При этом он
сомневался, что мать ждет от него женитьбы ради собственности или
богатства - о состоянии Роберсонов в Шотландии ходили легенды. Уж скорее она
бы хотела, чтобы он женился по любви, как, по ее словам, когда-то сделала
она.
И вот вам наглядный пример того, что случается, когда чувства берут
верх над разумом.
- Последние пять лет я провел в Италии, доктор. Да и до этого я не был
склонен вращаться в светских кругах. Моя мать также не покидала Роузмур
после смерти отца. Мы не имеем связей в обществе, а у меня нет ни времени,
ни желания ухаживать за невестой. Я просто хочу жениться. Как врач, вы
должны понять прямоту моей просьбы. Мне нужны наследники. Для этого мне
требуется жена. Вы хотите сказать, что не желаете, чтобы ваша дочь вышла за
меня?
Доктор Фентон продолжал потрясение смотреть на него, и его широко
раскрытые карие глаза напомнили Гранту одну аз рафаэлевских фресок. Доктор
явно не находил слов, чего почти не бывало за все то время, что Грант его
знал. Обычно у доктора Фентона всегда было наготове какое-нибудь замечание
или мнение.
- Это была бы хорошая партия для вашей дочери.
Доктор Фентон соединил кончики пальцев и устремил на них взгляд.
- Не говоря уже о ваших благотворительных делах, - добавил Грант.
- Вы рассчитываете купить мое содействие, ваше сиятельство? Я не готов
променять это на счастье дочери.
- Значит, вы настроены выдать ее замуж только по любви? Скажите, есть
кто-то, за кого она хотела бы выйти замуж?
- У нее нет на уме того, о чем обычно думают женщины, ваше сиятельство.
Она очень ценит медицину и предпочла бы заниматься ею. Еще будучи маленькой
девочкой, она изучала мои книги и журналы.
- Став графиней Стрейтерн она получит жителей всех моих пяти домов,
чтобы практиковаться в медицине. В сущности, их здоровье станет ее заботой.
Ее обязанностью. Да и самому мне нелишне будет иметь жену с медицинскими
навыками.
- И все-таки я не понимаю. - Фентон взмахнул рукой. - Но с моей стороны