"Александр Рау. Меч, Палач и Дракон" - читать интересную книгу авторавремя.
- Да? - маг хмыкнул и развернулся, - К сожалению, не всё об этом знают. Стена и ворота появились после того, как один гость, принимаемый за друга, вернулся ночью с убийцами. Мне пришлось менять и обстановку, и охрану. - А вы со мной откровенны, - улыбнулся посол. - Цените, - без тени юмора ответил Гийом. Стол был круглым, как и полагается при доверительных разговорах. Вопреки обычаям, на нём были сразу выставлены все блюда. Чосер, в своё время с ненавистью заучивавший десятка два столовых протоколов, облегчённо вздохнул. В этом доме такими мелочами не увлекались. - Присаживайтесь, - маг указал ему на кресло, пододвинутое к столу, - думаю, вам будет удобно. - Ваша свита уже ужинает, я распорядился. Мы же обойдёмся без прислуги. Разговор будет серьёзный. А пока - угощайтесь, мой повар Хасан - настоящий алькасар, - Гийом подал гостю пример, ополовинив высокий бокал голубого стекла и принявшись за гуся. - Я о нём наслышан, - подтвердил барон, - О, я вижу сациви на столе. Великолепно! Я пристрастился к нему, живя в Султанате. В Камоэнсе же его никто не умеет готовить, как следует. - Учитесь сами, - дал совет хозяин дома. Барон рассмеялся, не успев проглотить первый кусок. А ещё говорят, подумал он, что этот чародей совсем не умеет шутить. Некоторое время в комнате слышались лишь сугубо столовые звуки: стук вилок и ножей о фарфор тарелок, шуршание салфеток, да шелест вина, переливаемого из бутылок в бокалы. свисавшую с пололка рядом с ним. Где-то зазвенел колокольчик. - Сейчас нам принесут кофе и сладкое. В подтверждение его слов двое слуг вошли в комнату и унесли остатки блюд. Когда смена обстановки на столе была закончена, и они вновь остались одни, маг пригубил маленькую чашечку с чёрным напитком и внимательно посмотрел в глаза барону. - Вот теперь можно и поговорить. - Надеетесь, что сытый я буду сговорчивее? - пошутил Чосер. - Нисколько. Посол впервые мог наблюдать знаменитого королевского чародея так близко. Обычно тот избегал разговора, как с ним, так и с другими дипломатами. 'Вы представляете конкурирующую державу. Это в лучшем случае, в худшем - врага. А с врагами у меня разговор выходит всегда однозначный', - так обычно отвечал Гийом назойливым чужестранцам. Чародею на вид было лет тридцать, сколько же на самом деле не знал никто. Сам он заявлял, что ему тридцать девять. Глаза у Гийома были очень усталые. Казалось, они старше, чем тело. Цвет их барон не мог определить, они менялись в зависимости от освещения. Сейчас были серые. Худое лицо, брови тонкие, нос чуть заострённый, совсем нет румянца на щеках, кожа бледная как мел или первый снег. - Зачем вы пригласили меня, Гийом? - Чтобы поговорить. Ведь вы этого давно добивались, не так ли? - маг говорил прямо и грубо, так же как и писал. |
|
|