"Кристофер Раули. Черный корабль ("Война за вечность" #3)" - читать интересную книгу автора

Дали изо всех сил старалась обойти острые углы.
Окуба вежливо улыбнулся:
- Да, конечно, прием получился великолепный. Уверен, от этой конференции
будет польза, даже если идея показалась кому-то слишком смелой.
Флер почувствовала радостное волнение. Конференция, едва начавшись, уже
принесла ей громадный успех. Как ей хотелось, чтобы ее муж Лавин тоже был
сейчас здесь, увидел, как много ей удалось сделать, ощутил снова свою
причастность к человеческому обществу. Ей очень не хватало Лавина. После их
коротких встреч в Абзенской долине Флер лишь сильнее ощущала свое одиночество.
Однако мужу приходилось оставаться там - он командовал вооруженными силами
горцев. А у нее возникла непреодолимая потребность пожить в человеческом
городе. До этого Флер пятьдесят лет провела в долине, за три тысячи миль от
цивилизации.
Но на конференции, которую она организовала, горцы и жители побережья,
столетиями враждовавшие друг с другом, общались непринужденно, как никогда
прежде. Будь здесь Лавин, он бы понял: старое деление на кланы давно устарело.
Какая необходимость держать под ружьем целые армии фейнов? С тех пор как
космический флот базируется у их на станции, они могут собирать хитиновые
протеины в полном соответствии с условиями договора, как раса, защищающая
Фенрилль от внешней агрессии.
Бравурная музыка стихла, и оркестр заиграл что-то классическое, из времен
античности. Одни тройки отошли в сторону, другие заняли их места.
И вдруг громовые раскаты эхом отдались в коридоре и наполнили собой весь
купол. От следующего удара задрожал пол. А затем Флер услышала слабое
потрескивание.
- Это... - Она резко повернулась к Эрвилу Сприку.
- Да, это стреляют из автоматического оружия, госпожа Фандан. Этот звук я
ни с чем не спутаю - таким оружием обычно пользуются вооруженные банды. А
тяжелые раскаты - это минометы, я бы сказал, трехсотмиллиметрового калибра.
Правда, здесь давление воздуха гораздо сильнее, чем там, где я это раньше
слыхал, но колебания почвы ни с чем не спутать. - Сприк горько усмехнулся.
Тут Флер заметила великана Играка, который, оскалившись, проталкивался
сквозь толпу к Эрвилу.
- Что происходит? - Флер сбежала вниз по лестнице и бросилась к выходу,
где испуганная толпа уже устроила давку возле кабин лифта.
Пули пробили дверь и срезали охранников отеля, расшвыряв их в разные
стороны, словно рваных тряпичных кукол. Брызнули осколки стекла, расщепились
доски конторки, возле разбитого зеркала грузно осел на пол швейцар.
А потом солдаты в черно-зеленом камуфляже ворвались в вестибюль. Флер
повернулась и побежала вверх по лестнице, подальше от вспыхнувшей снова
стрельбы и криков.

Глава 6

Рва проснулся, когда завибрировал третий ярус. Он настороженно втянул
ноздрями воздух, но не уловил ничего, кроме неопределенного запаха, идущего из
вентиляционной системы. И тут в садах Навуходоносора, прямо возле купола
Люк-сор, тяжело ухнул миномет. Старик Рва тут же вскочил, подался к двери и,
расслышав слабое потрескивание стрелкового оружия, разразился длинной бранной
тирадой на фейнском наречии. В основном Рва поносил себя, старого дурака, за