"Нэн Райан. Буря в песках " - читать интересную книгу авторапоявлялся, когда его меньше всего ждали. Надеясь, что этот несвоевременный
визит будет коротким, Баррет заставил себя улыбнуться и ласково сказал: - Как приятно видеть тебя, сын. Не знал, что ты вернулся в Марфу. Пекос поставил свободное кресло рядом с тетей и устало опустился в него, подмигнув ей. - Здравствуйте, сэр, - сказал он, кивнув недовольному отцу. - По правде говоря, я был в Мексике, когда у меня вдруг возникло странное предчувствие. - В его серых глазах мелькнули хитрые искорки. - Что-то подсказало мне, что я должен немедленно ехать на Тьерра дель Соль. И вот я здесь. - Он откинулся назад, в то время как счастливая тетушка наливала ему кофе из серебряного кофейника. - Здесь что-нибудь случилось? Это ваши молитвы я услышал, отец? Разве не вы призывали меня вернуться домой? - Пекос посмеивался, глядя ему прямо в глаза. - Ты не думаешь, что сейчас слишком ранний час для твоего неуместного юмора? - Баррету МакКлэйну вовсе не было весело. - Я не знаю, что ты здесь делаешь, но... - Как, папочка, - воскликнул Пекос с притворной болью в голосе, - вы не рады видеть меня? Я был уверен, что вы... - Достаточно, Пекос, - теряя терпение, прервал его Баррет. - Почему ты всегда приводишь меня в бешенство? Я, наверное, так никогда и не пойму тебя. - Пожалуйста, Баррет, - вступилась за племянника Эмили, - мальчика так долго не было дома. Не мог бы ты... - Все в порядке, тетушка Эм, - сказал Пекос. Он улыбнулся ей. - Вероятно, я приехал не вовремя. - Его взгляд вновь остановился на отце. - Ведь так? Есть какая-то причина, по которой вы не хотели бы видеть меня - Как долго ты собираешься пробыть здесь, Пекос? - Баррет проигнорировал вопрос сына. Слегка прищурив глаза, Пекос взял полную чашку кофе и сказал спокойно: - Сначала скажите, почему не желаете меня видеть, а потом, возможно, и я сообщу вам дату своего отъезда. - Он сделал глоток кофе и ждал. Начиная выходить из себя, Баррет МакКлэйн стукнул по столу крепким кулаком: - Останешься ты здесь навсегда или уедешь немедленно - для меня это не имеет никакого значения, но я не буду повторять несколько раз: я не хочу от тебя слышать ничего по поводу принятого мной решения. Я вскоре жду гостей на Тьерра дель Соль. Мой старый друг, Джереми Уэбстер, смертельно болен; фактически он при смерти. Он приедет сюда с дочерью. После смерти Джереми его дочь останется здесь с нами. Серые глаза сына внимательно смотрели на Баррета МакКлэйна: - Это все, что ты хочешь сказать? Объясни! Эта женщина будет работать здесь, на ранчо? Или она будет постоянной гостьей? Дочерью тебе? Сестрой мне? Так как же? - Она будет моей женой! - прошипел Баррет МакКлэйн, разгневанный тем, что сын вечно заставляет его чувствовать себя непростительно глупо. Пекос взглянул на тетю. Ее бледное лицо выражало беспокойство. - Пекос, дорогой, - начала она, боясь, что он скажет или сделает что-нибудь не так. Он улыбнулся ей. Стройное сильное тело юноши вытянулось в кресле, а голос был спокоен, когда он начал говорить. Никогда не реагируя так, как от |
|
|