"Нэн Райан. Буря в песках " - читать интересную книгу автора

появлялся, когда его меньше всего ждали. Надеясь, что этот несвоевременный
визит будет коротким, Баррет заставил себя улыбнуться и ласково сказал:
- Как приятно видеть тебя, сын. Не знал, что ты вернулся в Марфу.
Пекос поставил свободное кресло рядом с тетей и устало опустился в
него, подмигнув ей.
- Здравствуйте, сэр, - сказал он, кивнув недовольному отцу. - По правде
говоря, я был в Мексике, когда у меня вдруг возникло странное
предчувствие. - В его серых глазах мелькнули хитрые искорки. - Что-то
подсказало мне, что я должен немедленно ехать на Тьерра дель Соль. И вот я
здесь. - Он откинулся назад, в то время как счастливая тетушка наливала ему
кофе из серебряного кофейника. - Здесь что-нибудь случилось?
Это ваши молитвы я услышал, отец? Разве не вы призывали меня вернуться
домой? - Пекос посмеивался, глядя ему прямо в глаза.
- Ты не думаешь, что сейчас слишком ранний час для твоего неуместного
юмора? - Баррету МакКлэйну вовсе не было весело. - Я не знаю, что ты здесь
делаешь, но...
- Как, папочка, - воскликнул Пекос с притворной болью в голосе, - вы не
рады видеть меня? Я был уверен, что вы...
- Достаточно, Пекос, - теряя терпение, прервал его Баррет. - Почему ты
всегда приводишь меня в бешенство? Я, наверное, так никогда и не пойму тебя.
- Пожалуйста, Баррет, - вступилась за племянника Эмили, - мальчика так
долго не было дома. Не мог бы ты...
- Все в порядке, тетушка Эм, - сказал Пекос. Он улыбнулся ей. -
Вероятно, я приехал не вовремя. - Его взгляд вновь остановился на отце. -
Ведь так? Есть какая-то причина, по которой вы не хотели бы видеть меня
сейчас?
- Как долго ты собираешься пробыть здесь, Пекос? - Баррет
проигнорировал вопрос сына. Слегка прищурив глаза, Пекос взял полную чашку
кофе и сказал спокойно:
- Сначала скажите, почему не желаете меня видеть, а потом, возможно, и
я сообщу вам дату своего отъезда. - Он сделал глоток кофе и ждал.
Начиная выходить из себя, Баррет МакКлэйн стукнул по столу крепким
кулаком:
- Останешься ты здесь навсегда или уедешь немедленно - для меня это не
имеет никакого значения, но я не буду повторять несколько раз: я не хочу от
тебя слышать ничего по поводу принятого мной решения. Я вскоре жду гостей на
Тьерра дель Соль. Мой старый друг, Джереми Уэбстер, смертельно болен;
фактически он при смерти. Он приедет сюда с дочерью. После смерти Джереми
его дочь останется здесь с нами.
Серые глаза сына внимательно смотрели на Баррета МакКлэйна:
- Это все, что ты хочешь сказать? Объясни! Эта женщина будет работать
здесь, на ранчо? Или она будет постоянной гостьей? Дочерью тебе? Сестрой
мне? Так как же?
- Она будет моей женой! - прошипел Баррет МакКлэйн, разгневанный тем,
что сын вечно заставляет его чувствовать себя непростительно глупо.
Пекос взглянул на тетю. Ее бледное лицо выражало беспокойство.
- Пекос, дорогой, - начала она, боясь, что он скажет или сделает
что-нибудь не так.
Он улыбнулся ей. Стройное сильное тело юноши вытянулось в кресле, а
голос был спокоен, когда он начал говорить. Никогда не реагируя так, как от