"Нэн Райан. Буря в песках " - читать интересную книгу автора

открыты 24 часа в сутки, было довольно просто удовлетворить любые желания и
вкусить плоды запретных наслаждений. Для Пекоса МакКлэйна этот городок стал
излюбленным местом, и он провел много счастливых часов за игорными столами,
крытыми зеленым сукном, в театрах и чудных ресторанчиках. Этот развеселый
городок прекрасно подходил к его неугомонной натуре и давал ему возможность
пускаться в бесконечные приключения.
Исколесивший весь юго-запад, Пекос был хорошо знаком с владельцами
таверн и хозяйками заведений в Пасо дель Норт. Его уважали и побаивались
картежные шулеры и бродяги, за ним охотились женщины всех сортов.
- Расскажи мне об этой девушке твоей мечты, - попросил Рено, потерев
руки, как ребенок, с нетерпением ожидая услышать рассказы друга о его
последних приключениях. - Но сначала дай-ка мне закурить.
- Черт побери, ты когда-нибудь начнешь покупать себе сигары сам? -
несмотря на резкость слов, красивое лицо Пекоса осветилось теплой улыбкой,
говорившей о привязанности. Достав сигару из нагрудного кармана, он протянул
ее через стол. - Позволь мне обрисовать тебе обстановку. - Пекос потянулся и
откинулся назад, пока Рено закурил и одобрительно кивнул в ответ. - Это
случилось в мою последнюю ночь на границе. Я проспал весь день и проснулся
перед самым заходом солнца. Хорошо промочил горло в отеле, принарядился в
надежде приударить за какой-нибудь девочкой.
- Еще бы, - возбужденно воскликнул Рено, - я даже знаю, что...
Предостерегающе подняв красивую руку, Пекос призвал своего чересчур
шумного друга к молчанию:
- Кто, черт возьми, рассказывает эту историю, ты или я?
- Прости, прости. Я больше не буду тебя прерывать, - улыбаясь, заверил
его Рено.
- Прекрасно. Так вот, слушай: я нарядился, как денди, и вышел из
гостиницы на площадь. Я еще не знал, чем бы мне заняться, пересек пыльную
площадь и очутился как раз у таверны "У Хрисана Гузи". Я благословил
счастливый случай, который привел меня сюда, так как вспомнил, как кое-кто
из джентльменов, с которыми я время от времени перекидывался в покер по
вечерам, говорил, что видел в этом заведении одинокую красивую девушку с
золотыми волосами и очаровательной фигуркой, которая словно создана для
любви.
Пекос остановился, зевнул и потер уставшие глаза. Рено затянулся
сигарой и ждал продолжения.
- Полагая, что вновь встретить эту девушку здесь было маловероятно, я
все же зашел в таверну. Пробираясь через толпу к бару, я кивнул одетому в
белый жилет бармену и взял бутылку превосходного виски. За ней последовал
сияющий хрустальный бокал. Пока бармен наливал мне виски, в ближайшем углу
раскрылись красные вельветовые занавески, и пианист у сцены ударил по
клавишам. Словно ниоткуда появилась эта красавица. Она взошла на сцену не
дальше, чем в двадцати футах от меня. Все в зале начали приветствовать
крича: "Ангел, Ангел!", пока я, раскрыв рот, пялился на это великолепное
создание, которое когда-либо видел. Она начала петь, и ее голос был сладким
как мед. Говорю тебе, Рено, просто дух захватывало. Прозвище "Ангел" очень
подходило ей. - Он помолчал, опустив руки на стол, и вздохнул.
- В чем дело? Ангелочек тоже увлеклась тобой?- Рено уже забыл свое
обещание не прерывать друга.
- Да. Ее огромные изумрудные глаза обвели комнату и остановились на