"Нэн Райан. Обжигающая любовь " - читать интересную книгу автора

презирала мужчин, которые, забыв о гордости и достоинстве, готовы были
приковать себя цепями к ней.
Однажды, несколько лет назад, ей показалось на короткое время, что она
нашла подходящего мужчину. В нем ее привлекли ум и опыт, а вовсе не
внешность. Тогда он был преподавателем в университете. Ему было двадцать
восемь, ей двадцать один. Он был худощав, бородат и очень умен. Он казался
непостижимо талантливым, и это придавало ему особый шарм. К Тэмпл он
относился как к равной. Их беседы походили на разговоры двух прогрессивно
мыслящих ученых, уважающих друг в друге тонкий интеллект.
Утомленная болтовней о модах, детях, кулинарных изысках, которую она
невольно разделяла с приятельницами, Тэмпл испытывала вдохновение от бесед с
ученым. Он преподавал в университете, он писал стихи и при этом уважительно
выслушивал ее нешаблонные мысли.
Все было замечательно, пока однажды зябким ноябрьским днем он не
уговорил ее зайти к нему в небольшой каменный коттедж неподалеку от
университета. Она воображала себе поленья, потрескивающие в камине, терпкое
вино, книжечку его стихов. Но едва за ними закрылась дверь, как он
набросился на нее с поцелуями и объятиями'. Сквозь занавеси просачивалось
бледное осеннее солнце.
Красота навсегда ушла из их отношений. Хватило одной ночи, чтобы
всезнающий недоступный профессор университета превратился в заурядного
обожателя, который мечтал только о том, чтобы сделать ее своей женой.
Тэмпл помотала головой, словно желая освободиться от навязчивых
воспоминаний. Интересно, суждено ли ей встретить мужчину, столь же сильного
и независимого, как она? Мужчину, который не бросится на колени после
первого же поцелуя. Мужчину, который бы так же избегал пут брака и
совместного ведения хозяйства, как она.
Тэмпл вздохнула и взглянула на часы: два ночи. Ей следовало бы быть в
постели и спать мертвым сном уже много часов назад. На рассвете она должна
встретиться с кузеном Рупертом в ресторане отеля. Они перекусят и отправятся
в порт, чтобы перебраться через Ла-Манш.
Раздевшись, Тэмпл натянула на себя ночную сорочку. Но... спать она
легла не сразу. Тэмпл Лонгуорт чувствовала в душе крайнее неудовлетворение.
Внутреннюю пустоту. Душа ее стремилась к неизведанному. Ей хотелось обрести
то, чего она в свои двадцать пять лет так и не нашла в жизни. То, чего,
наверное, и на свете нет.
Веселье испарилось, и Тэмпл испытала странное томление. Печальное и
сладкое. Оно накатывало на нее уже не впервые.

Глава 3

Драгоценный рубин ярко алел в темноте, пока тонкие пальцы его хозяина
вставляли ключ в замочную скважину. Молодой человек открыл дверь и оказался
в просторной прихожей роскошного углового номера, освещенной чуть
приглушенным светом. Бесшумно опустив ключи в серебряный сосуд, украшающий
отделанный мрамором столик, он не торопясь направился в гостиную.
В это время из спальни выскользнула прекрасная женщина, одетая всего
лишь в прозрачную ночную сорочку из тонких черных кружев. Это была леди
Бэрроу, особа, состоящая в кровном родстве с королевой Викторией, роскошная,
но довольно раздражительная и едкая тридцатитрехлетняя женщина с