"Нэн Райан. Легенда любви" - читать интересную книгу автора

Когда же она наконец сказала "да", он не мог поверить своим ушам.
Это случилось в один прекрасный солнечный день. Спрятавшись за
балконную дверь, Дэйн подглядывал за тем, как Элизабет занималась с
Бенджамином. Учительница и его племянник сидели на полу по-турецки и
занимались. Они скорее напоминали старых добрых друзей, чем учительницу и
ученика. Элизабет вела себя так, будто была ровесницей мальчика.
Дэйн с умилением наблюдал, как учительница то подбадривала Бенджамина,
то за что-то хвалила его. Щеки мальчика пылали от усердия. В последнее время
в академии он получал лишь отличные отметки.
Когда урок закончился, Дэйн вошел в спальню племянника. Он наклонился,
обнял Бенджамина и похвалил за труды. Дэйн знал, что Элизабет это будет не
менее приятно, чем малышу.
Элизабет и впрямь было приятно это слышать. Она посмотрела на Дэйна и
улыбнулась. Дэйн улыбнулся ей в ответ и как бы невзначай предложил:
- Вы не поужинаете со мной сегодня "У Дельмонико"?
Продолжая улыбаться, Элизабет ответила:
- Хорошо.
Глаза Дэйна округлились от удивления.
- Я правильно понял или мне послышалось?
- В восемь пойдет? - сказала Элизабет, собирая книги. - Мне бы хотелось
быть дома не позднее десяти.
Вечер доставил Элизабет большое удовольствие. Ужин в шикарном ресторане
был настолько изысканным, что она не заметила, как пролетело время.
- Нам пора идти, если вы хотите вернуться домой к десяти, - сказал
Дэйн.
Когда они подошли к дому Элизабет, Дэйн попросил:
- Мисс Монтбло, скажите, что мы еще куда-нибудь пойдем вместе? - И
поцеловал ее в щеку.
- Хорошо, мы пойдем, мистер Кертэн, - ответила Элизабет. - Мне бы этого
хотелось. Мне бы очень этого хотелось.
Улыбнувшись, он еще раз поцеловал ее в щеку и медленно пошел по
переулку. Элизабет стояла и смотрела ему вслед. Завернув за угол, Дэйн вдруг
со всех ног пустился к своей карете.
- Ты знаешь, куда теперь ехать, Дарси, - сказал Дэйн кучеру.
Несколько минут спустя Дэйн уже звонил в колокольчик одного из самых
роскошных зданий на Пятой авеню. Дворецкий впустил его в вестибюль и
безмолвно указал рукой в белой перчатке на мраморную лестницу. Дэйн
устремился наверх, перескакивая через две ступеньки.
Она ожидала его наверху в своей спальне, готовая к выходу в свет.
Дорогое парижское платье из желтого шелка так плотно обтягивало ее широкую
талию, что казалось, вот-вот разорвется по швам. Блестящий желтый корсаж
сжимал полную грудь, на которой поблескивали капельки пота.
Ее вьющиеся черные волосы были убраны в высокую прическу, но некоторые
пряди, выбившись, свисали на короткую шею.
Поборов неприязнь, Дэйн Кертэн поспешил подойти к двадцатичетырехлетней
Анне Бишоп.
- Дорогая, простите меня. Я безбожно опоздал. Могу себе представить,
как мой ангел сердится на меня.
- Я зла на вас, Дэйн Кертэн, - подбоченившись, визгливо произнесла
дама. - Я не желаю вас больше видеть.