"Нэн Райан. Легенда любви" - читать интересную книгу автораЭлизабет, нельзя сказать, что ваш отец совсем не доверял истории Сида
Грейсона, если зарегистрировал изображенный на карте участок на свое имя. Это означает, что если золото все-таки будет найдено, то по закону после смерти полковника Монтбло оно будет принадлежать вам, Элизабет. - Как вы думаете, мистер Эксли, Дэйн и его партнер действительно вышли на след? - спросила Элизабет. - Я хочу сказать, если на карте не хватало целого звена, как же им... - Какое-то время недостающий сектор ставил нас в тупик, - сказал Эксли, - но в конце концов Дэйну удалось, сопоставив известные координаты, довольно точно определить местонахождение клада. Однако это - дикая страна, и она упорно отказывается выдавать свои старые секреты. Искатели могли быть в двух шагах от клада и пройти мимо. - Но ведь вы верите в то, что там есть золото, - сказал Эдмунд. - Не знаю, - ответил Эксли. - Мне известно только, что многие кладоискатели полуживыми и безумными возвращались оттуда, так и не найдя сокровищ, и всю оставшуюся жизнь бредили золотыми кладами, охраняемыми духами тьмы. Как вы думаете, это о чем-нибудь говорит? Или это плод их больного воображения? - Скажите, а когда именно вы в последний раз получили известие от моего мужа? - Это было двадцать первого марта. Ланкастер прислал телеграмму из маленького городка Лас-Паломас. Это приблизительно в ста пятидесяти милях к югу от Санта-Фе. Они останавливались на привал на Рио-Гранде и после этого должны были двинуться на восток. С тех пор я ничего о нем не слышал. - А возможно ли, что Дэйн с Ланкастером оказались там, где нет ни - Конечно, возможно. Свернув на восток, они как раз и очутились в самом глухом месте Территории. Чтобы добраться до тайника, им нужно было миновать несколько горных хребтов, не говоря уже о безводных землях и белых песках. Это именно тот сектор Территории, который испанские конкистадоры называли Дорогой смерти. - Звучит жутко, - сказал Эдмунд. - Да, Эд. Странные, непонятные вещи происходили и до сих пор происходят в тех краях. На прошлой неделе в Малаге нашли труп молодой женщины. - Он взглянул на Элизабет, затем добавил: - Обнаженное тело женщины пролежало на площади всю ночь. Как сообщили полицейские Нью-Мексико, у нее на шее были какие-то странные отметины... И хотя я уверен, что этот инцидент не имеет ничего общего с пропавшей экспедицией, я намерен уговорить вас, Элизабет, остаться здесь, в Санта-Фе, пока... - Я еду с Эдмундом, - уверенно произнесла Элизабет. - Ну что ж, хоть в одном вам повезло, - проговорил Эксли. - Я подписал контракт с лучшими проводниками Территории. Вест Квотернайт должен был прибыть в Санта-Фе вчера или сегодня. - Прекрасно, - сказал Эдмунд. - Я приглашу мистера Квотернайта поужинать с нами завтра вечером. Мы были бы рады, Мартин, если бы вы тоже пришли к нам на ужин. - Мне очень жаль, Эдмунд, но завтра вечером губернатор дает весенний бал. О Боже! Чуть не забыл... Я взял на себя смелость сказать губернатору Митчелу, что вы оба тоже придете. Губернатор настаивает, чтобы вы стали его почетными гостями. |
|
|