"Нэн Райан. Дарю тебе сердце" - читать интересную книгу автора Кэтлин вскочила и бросилась через лужайку к дому. Она бежала со всех
ног и слышала за спиной смех Доусона. То, что он не побежал за ней и даже не попытался остановить, бесило Кэтлин еще сильнее, чем его дерзости. У дома Кэтлин оглянулась. Доусон сидел на белой скамье в непринужденной позе. Он курил сигару и все еще улыбался. На следующее утро Кэтлин узнала о дерзком мистере Блейкли гораздо больше. Оказалось, что ему двадцать семь лет, причем вчера у него был день рождения. Что он родился в Нижнем Натчезе. Что его второе имя Харп. Его отец был бродягой и карточным игроком, а мать происходила из семьи белых оборванцев по фамилии Харп. Большую часть жизни Доусон Блейкли провел в Нижнем Натчезе. Проявив природный ум и изворотливость, он разбогател, занимаясь самыми разными видами бизнеса, в том числе и тем, чем не пристало заниматься истинному джентльмену. Он пользуется большим успехом у женщин. Игрок. Обладает крутым нравом и участвовал во множестве дуэлей, в основном из-за женщин. Пока Бекки и Джулия пересказывали то, что им удалось узнать об этом необычном мужчине, Кэтлин слушала затаив дыхание. Затем она встала со скамейки, улыбнулась и поправила волосы. - Оказывается, Доусон Блейкли - еще более интересная личность, чем я думала. Сегодня он заедет за мной, чтобы пригласить на прогулку при лунном свете. - Увидев потрясенные лица подруг, она засмеялась и добавила: - Мне пора, нужно еще принять горячую ванну до того, как приедет мистер Доусон. Ровно в восемь Доусон, одетый с безупречной элегантностью, приказал Луи и поцеловав руку Абигайль, Доусон завел светскую беседу, дожидаясь, пока спустится их дочь. Когда наконец появилась Кэтлин, Доусон не мог оторвать от нее глаз. - Мистер Блейкли? - воскликнула Кэтлин с наигранным удивлением. - Я и не знала, что вы зайдете. Рада вас видеть. - Я тоже, мисс Борегар. Сегодня прекрасный вечер, и с позволения вашего отца я бы хотел пригласить вас покататься в кабриолете. Кэтлин улыбнулась и пожала плечами. - Ну... сегодня довольно жарко, наверное, лучше уж поехать покататься, чем сидеть дома. - Она поцеловала отца в щеку. - Ты ведь не против, папа? Это ненадолго. Луи Борегар улыбнулся дочери: - Конечно, ангел мой, поезжай, если хочешь. - О, нельзя сказать, чтобы мне особенно хотелось. Мистер Блейкли поступил довольно самонадеянно, явившись без приглашения, но раз уж он здесь, я не хочу показаться такой же грубой, как он. Доусон улыбнулся уже знакомой Кэтлин ленивой улыбочкой, повернулся к Абигайль и галантно поклонился: - Спокойной ночи, мэм. Благодарю вас, мистер Борегар, обещаю вернуть вашу дочь не слишком поздно. Затем он молча подошел к Кэтлин, взял ее под локоть, подвел к кабриолету и помог сесть. Как только они отъехали достаточно далеко, Доусон привлек Кэтлин к себе и, сверкнув глазами, прошептал: |
|
|