"Энн Райс. Мэйфейрские ведьмы ("Мэйфейрские ведьмы" #2) " - читать интересную книгу авторамомент отпали последние сомнения - здесь не могло быть ошибки. "Моя
Дебора... " - беззвучно прошептал я, чувствуя, как сжалось сердце. Заявив собравшимся, что в свое время мне довелось стать свидетелем многих казней и в будущем я надеюсь увидеть еще не одну, я попросил назвать имя шотландской ведьмы, пояснив, что, возможно, в ходе своих исследований уже читал материалы по ее процессу. - Мэйфейр, - ответили мне. - Сюзанна из Мэйфейра, которая, за неимением фамилии, называла себя Сюзанной Мэйфейр. Дебора... Та самая девочка, которую много лет назад мне посчастливилось спасти в горах северной Шотландии. - Знаете, святой отец, в этой маленькой книжечке о шотландской ведьме столько ужасающих сведений, что просто волосы встают дыбом, - сказал мне кто-то. - Подобные книжки отнюдь не Священное Писание, - пренебрежительным тоном ответил я. Собравшиеся продолжили свои рассказы и сообщили мне, что все документы, касающиеся суда над Сюзанной Мэйфейр, парижский парламент передал по инстанциям и сейчас они находятся в руках инквизитора. - Был ли обнаружен в покоях графини какой-нибудь яд? - спросил я, пытаясь заполучить хоть крупицы достоверных сведений. Мне отвечали, что яда не нашли, но это уже не играло роли, ибо обвинения против графини были чересчур серьезными: свекровь слышала, как Дебора взывала к невидимым существам, и ее свидетельство в этом поддержали Кретьен и Филипп - и даже Шарлотта, которая, впрочем, не пожелала давать показания против своей матери и предпочла скрыться; очевидцами проявлений обладала способностью передвигать предметы, не касаясь их, предсказывать будущее и знала множество вещей, немыслимых для простого смертного. - Однако она так ни в чем и не созналась? - Не кто иной, как дьявол, вверг ее во время пыток в состояние забытья, - ответил сын хозяина здешнего заведения. - Кто еще может погрузить человека в полное оцепенение, когда его пытают каленым железом? К этому времени я чувствовал себя уставшим, разбитым и почти раздавленным тем, что довелось услышать, однако продолжал свои расспросы: - И графиня не назвала сообщников? Насколько мне известно, от обвиняемых прежде всего добиваются, чтобы они выдали сообщников. - Так она же самая могущественная ведьма из всех, о ком знали в здешних краях, святой отец, - ответил мне местный виноторговец. - К чему ей помощники? Когда инквизитор услышал имена тех, кого графине удалось вылечить, он уподобил ее величайшим колдуньям древности и сравнил с самой Аэндорской ведьмой*. [Имеется в виду Аэндорская волшебница (Библия. 1 Цар. 28).] - Окажись здесь сейчас кто-либо равный мудростью Соломону, он бы с этим согласился, - сказал я. Но местные мудрецы не слышали моих слов. - Если и была в наших местах другая ведьма, то это, несомненно, Шарлотта, - заявил старый виноторговец. - Да, это было поистине невиданное зрелище, когда она приходила к воскресной мессе в сопровождении нескольких негров в шелковых одеждах и с париками на головах да еще и позволяла им войти вместе с ней в церковь! А за ее малолетним сыном присматривали три |
|
|