"Энн Райс. Наследница ведьм ("Мэйфейрские ведьмы") " - читать интересную книгу автора

него. - Понимаешь, что я имею в виду?
- У тебя нехорошие предчувствия? Думаешь, она не вернется? Ты это
хочешь сказать?
- Ну да, вроде того. Я не знаю, что у вас случилось на Рождество. И не
хочу расспрашивать тебя об этом. Но кое-что могу тебе поведать. Я держу руку
у тебя на пульсе, верно? Мы говорим с тобой о том ужасном происшествии.
Однако оно не вызывает у тебя никакого беспокойства. Твой пульс никак на
него не реагирует. Стало быть, не так уж ты болен. Тебя одурманили. И, как
всегда, твои доктора перестарались. В их действиях нет никакой логики. И
все, что тебе сейчас нужно, - это хорошее противоядие.
Майкл вздохнул, всем своим видом давая понять, что она победила.
Мона наклонилась и запечатлела у него на губах поцелуй. Казалось, на
миг их губы срослись, так что она даже слегка испугалась. Вздрогнул и Майкл.
Однако за этим ничего не последовало. Лекарства сделали свое черное дело -
так сказать, завернули поцелуй в одеяло.
Какое большое значение имеет возраст! Одно дело целоваться с
мальчишкой, который это делает второй раз в жизни, а совсем другое - с
опытным взрослым мужчиной. Механизм отлажен. Вся загвоздка в том, чтобы его
раскрутить, а для этого нужен мощный толчок.
- Спокойно, дорогая, спокойно, - ласково произнес Майкл, отстраняя
девушку от себя.
Ей стало доболи обидно. Вот он, мужчина ее мечты, совсем рядом, а она
никак не может заставить его сделать то, что ей хочется. Хуже того, ей,
возможно, не удастся добиться этого не только сейчас, но и когда-либо в
будущем.
- Я понимаю тебя, дядя Майкл. Но и ты тоже должен понять, что
существуют семейные традиции.
- Неужели?
- Дядюшка Джулиен переспал с моей прабабушкой в этом самом доме, когда
ей тоже было тринадцать. Вот почему я получилась такой умной.
- И прехорошенькой, - добавил он. - Но я, в свою очередь, унаследовал
кое-что от своих предков. То, что называется "моральными устоями".
Майкл медленно расплылся в улыбке и, взяв ее руку, принялся поглаживать
ее, словно котенка или маленького ребенка.
В такой ситуации лучше было отступить. Сейчас он выглядел еще более
вялым, чем в самом начале разговора. Может, зря она затеяла это дело
сегодня? Может, нужно было немного подождать? Но Мона изнывала от желания.
Ее неумолимо влекло к этому мужчине и ко всему миру взрослых, который он
олицетворял. Ей снова дали понять, что она ребенок, и от этого ей стало так
горько и неловко, что она чуть не расплакалась.
- Почему бы тебе не переночевать в другой спальне? - предложил Майкл, -
Она убрана. И с тех пор, как ушла Роуан, там все время поддерживают чистоту.
Если хочешь, можешь спать там. Очень милая комната... - Он произнес эти
слова хриплым голосом и с закрытыми глазами, продолжая любовно гладить ей
руку.
- Хорошо, - согласилась она, - Пусть будет в другой спальне.
- Там ты найдешь несколько фланелевых ночных сорочек - из тех, что я
когда-то подарил Роуан. Правда, тебе они будут длинноваты. Только... Подожди
минуточку. Может быть, тетя Вив еще не спит. Думаю, стоит поставить ее в
известность, что ты здесь.