"Энн Райс. Талтос ("Мэйфейрские ведьмы" #5) " - читать интересную книгу автора

какие-либо опасения, можете остаться на земле.
- Куда вы, туда и я, сэр.
- Благодарю вас, Джейкоб. Помнится, однажды вы заверяли меня, что,
летая высоко над облаками, вне действия погоды, мы находимся в гораздо
большей безопасности, чем пассажиры любого коммерческого рейса
- Да, сэр, я именно так сказал. И разве у вас был повод усомниться в
справедливости моих слов?
Он откинулся на спинку черного кожаного сиденья и, вытянув вперед
длинные ноги, положил ступни на противоположное. В таком длинном лимузине
это не смог бы сделать ни один человек нормального роста. Остальные тоже
сели в машину. Шофер занял свое место, отделенное стеклом от пассажирского
салона. Машина с телохранителями поехала впереди.
Большой лимузин стремительно рванулся с места и помчался вверх по
спирали, не снижая скорости даже на поворотах. Ощущение опасности рождало в
душе приятное волнение. Вылетев из разверстой пасти ворот гаража, машина
мгновенно попала в холодные объятия усиливающейся белой метели. К счастью,
нищие, спасаясь от холода, покинули улицы. Надо же, он совсем забыл спросить
о нищих. Впрочем, некоторых из них, конечно, впустили в его вестибюль и
обеспечили горячим питьем и матрасами, чтобы люди могли провести ночь в
тепле.
Они пересекли Пятую авеню и на большой скорости направились к реке.
Буря была беззвучной. Стремительный поток крошечных белых точек беззвучно
вихрился и, пролетев меж высоких зданий, словно меж скалистых стен глубокого
ущелья, опускался на землю. Ударяясь о темные окна и мокрые тротуары,
снежинки мгновенно таяли.
Талтос...
На мгновение радость покинула его мир - радость его достижений и его
грез. Перед его мысленным взором возникла прелестная молодая женщина в
измятом шелковом платье фиолетового цвета - мастерица кукол из Калифорнии.
Он увидел ее мертвой, лежащей на кровати в растекающейся луже крови, которая
постепенно пропитывала шелк, отчего тот темнел и делался почти черным.
Разумеется, этого больше не случится, как не случалось ничего подобного
вот уже много-много лет - он даже не смог бы сказать, сколько именно. Сейчас
ему едва ли удастся вспомнить, каково это - держать в своих объятиях мягкое
женское тело или ощущать на губах вкус материнского молока.
Но он думал о кровати, о крови, о девушке, мертвой и холодной, о
синеве, появившейся вокруг глаз и постепенно разливавшейся по лицу и под
ногтями. Он снова и снова представлял себе эту картину, ибо в противном
случае на память могло прийти слишком много других событий. Боль, которую он
при этом испытывал, подавляла желания и порывы, заставляла держаться в
установленных рамках.
- Что же все-таки это значит? - прошептал он. - Мужчина... Мертвый...
Только теперь он осознал, что наконец увидится с Сэмюэлем! Они с
Сэмюэлем будут вместе! Одно это могло бы затопить его ощущением счастья,
если бы он позволил себе поддаться эмоциям Он давно научился быть хозяином
положения и управлять чувствами.
Он не видел Сэмюэля уже пять лет... Или даже больше? Надо подумать.
Конечно, они разговаривали по телефону. По мере усовершенствования связи и
телефонных аппаратов беседы происходили все чаще. Но он ни разу за это время
не встречался с Сэмюэлем.