"Энн Райс. Иисус: Возвращение из Египта ("Иисус Христос" #1)" - читать интересную книгу автора

Никто не отозвался. Все молча смотрели на него. Елеазар остановился у
самой двери и замер, подняв глаза. И учитель молчал.
- Елеазар жив, - продолжал Иосиф. - А мы - мы возвращаемся домой в
Галилею.
И вновь ответом ему была тишина.
- Мы отправимся в Святую землю, как только закончим начатые работы.
Если нам предложат что-нибудь еще, мы передадим новые заказы вам, если вы не
будете возражать, а затем попрощаемся.
Отец Елеазара вытянул шею, потом кивнул и развел руками. Затем пожал
плечами, постоял, склонив голову, развернулся и пошел прочь. Его люди тоже
стали расходиться. Елеазар посмотрел на меня и вслед за остальными покинул
наш дом.
Вскоре двор опустел, и тетя Мария, египтянка, на которой женился
Клеопа, попыталась приладить занавеску на место.
В доме теперь оставалась только наша семья и учитель. Учитель был
недоволен. Он смотрел на Иосифа и хмурился.
- Возвращаетесь на родину? - спросил учитель. - И забираете с собой
моих лучших учеников? Забираете моего Иисуса? А что вы найдете на родине,
позвольте спросить? Там вас ждет земля, полная молока и меда?
- Ты смеешься над нашими предками? - нахмурился дядя Клеопа.
- Или насмехаешься над самой Святой землей? - подхватил дядя Алфей. Он
говорил по-гречески так же хорошо, как учитель.
- Я ни над кем и ни над чем не насмехаюсь, - ответил учитель, взглянув
в мою сторону, - но мне непонятно, как можно покинуть Египет из-за какой-то
мелкой ссоры с соседями.
- Эта ссора здесь совершенно ни при чем, - сказал Иосиф.
- Тогда почему? Иисусу здесь отлично живется. Да что там, сам Филон
восхищается его успехами, и Иаков прекрасный ученик, и...
- Да, но ведь это не Израиль, верно? - перебил его Клеопа. - И наш дом
не здесь.
- Верно. И учите вы наших детей на греческом языке, и Священное Писание
читаете по-гречески! - горячился Алфей. - Вечерами мы учим их ивриту,
которого ты, учитель, не знаешь, а Дом учебы здесь греческий. А Филон - что
Филон? Да, он и его друзья дают нам работу, и это очень хорошо. Мы неплохо
здесь жили, и мы благодарны ему за все, но он тоже говорит и читает на
греческом языке и удивляется тому, что наши мальчики знают столько всего на
греческом...
- Весь мир сейчас говорит по-гречески, - возразил учитель. - Евреи в
каждом городе империи говорят и читают Писание по-гречески...
- В Иерусалиме не говорят по-гречески! - выкрикнул Алфей.
- В Галилее мы читаем Священное Писание на иврите, - добавил Клеопа. -
А вот ты на нашем языке ни слова не знаешь, а еще учитель!
- Ох, как же я устал от ваших обвинений! И почему я мирюсь с вами?
Возвращаетесь в какую-то грязную деревню и забираете с собой мальчиков!
Бросаете ради этого Александрию!
- Да, бросаем, - сказал дядя Клеопа, - только не ради какой-то грязной
деревни, а ради дома моего отца. Так знаешь ты хоть одно слово на иврите? -
И он пропел на иврите свой любимый псалом, которому давно научил и нас: -
"Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек".
Ну, знаешь ли ты, что это значит, а?