"Луанн Райс. Дитя лета " - читать интересную книгу авторане помню за сколько лет.
- Понимаешь, здесь нужен очень опытный человек... - Это чтобы справлять день рождения? - поддразнила Энн. - Полагаешь, девятилетние девочки поднимут бунт на корабле? Или их матери... Лаэм представил, как Роуз, опустив голову, сидит на городской площади и изо всех сил старается дышать. Сердце его сжалось, когда он вспомнил, как холодна была ее маленькая ручка, какая мольба стояла в ее глазах. - Ему полезно поработать в субботу, - отшутился Лаэм. - Чтобы не переутомился, занимаясь самим собой. - Да, и придется ему найти побольше китов для новорожденной, - сказала Энн. - Иначе он мне ответит. - Тебе? Энн кивнула. - Я тоже буду на борту. Я же мастерица "Нанук", ты знаешь. - Ты у Лили в клубе? - Ну да, мы все дружим. Все познакомились друг с другом через Лили и организовали кружок рукоделия. А теперь все вместе отправимся праздновать день рождения Роуз. - Тут выражение лица ее сделалось серьезным. - Мы все очень волнуемся, не окажется ли это... - Нет, Энни, не окажется, - заверил Лаэм. Он услышал эхо не произнесенных ею слов: ее "последним днем рождения". Несмотря на оптимистические заверения врачей, непосвященных людей пугало состояние девочки. - Лили последнее время как одержимая, - сказала Энн. - То праздником занята, то подарком Роуз, то готовит Роуз к операции. Я очень рада, что ты вообще отказала в прокате. Это очень большая ответственность, но даже не в том дело. Просто... ну, ты же ученый, Лаэм. Не доктор - в смысле не врач, - но все равно. Ты биолог, ты должен знать... Каковы шансы Роуз выжить? Я не только про эту операцию - вообще, в отрочестве, зрелом возрасте... - Ты же сама сказала - я не врач, - ответил Лаэм с упавшим сердцем. - Но Лили убедила меня, что все будет в порядке, и я ей верю. - Ведь это очень серьезно, - продолжала Энн. - Лили изо всех сил старается сосредоточиться на хорошем. Она так терпеливо ухаживает за Роуз. Но уже само название болезни... - Тетрада Фалло, - уточнил Лаэм. - У меня все сжимается от страха. Звучит чудовищно. - Это действительно страшно, - согласился он. - У Роуз четыре врожденных дефекта. От латинского tetragonum - четырехугольник. Четыре. - Господи боже мой, - вздрогнула Энн. - Лили ведет себя так, словно это в порядке вещей. Она так открыто рассказывает о Роуз. Болезнь дочери - неотъемлемая часть ее жизни. Ей хочется, чтобы у девочки были все удовольствия и все возможности для ребенка ее возраста. - И так и должно быть. - Мне тревожно за нее, Лаэм. Что, если вдруг... если что-то случится с Роуз. Я всегда вспоминаю твою маму, когда Коннор... - Там было другое, - резко прервал Лаэм. - Ну, конечно. И у нее по крайней мере был муж - твой отец и ты. А у Лили больше никого нет. Лаэм слушал, как играла музыка. Начало подергивать руку - не правую, а |
|
|